本書是著名作家莎士比亞的代表作品。由兩部悲劇組成,《哈姆雷特》講述了丹麥王子為父報仇、與敵人同歸于盡的故事!读_密歐與朱麗葉》講述了一對戀人因為家族仇恨而不幸殉情,最后兩家和解的故事。作者莎士比亞是英國文學史上最杰出的戲劇家,也是歐洲文藝復(fù)興時期最重要、最偉大的作家,全世界最卓越的文學家之一。華人社會常尊稱為莎翁。
《新課標經(jīng)典名著·學生版》根據(jù)教育部新課標精神選編,符合中小學生的閱讀習慣和審美心理,語言規(guī)范,原汁原味。著名中小學特級語文教師專業(yè)導讀,集知識梳理和人文情懷于一體,幫助學生深度理解作品,提高文學修養(yǎng)。
威廉·莎士比亞(英語:William Shakespeare,1564年4月23日-1616年4月23日;華人社會常尊稱為莎翁,清末民初魯迅在〈摩羅詩力說〉(1908年2月)稱莎翁為“狹斯丕爾”是英國文學史上最杰出的戲劇家,也是歐洲文藝復(fù)興時期最重要、最偉大的作家,全世界最卓越的文學家之一。
《哈姆雷特·羅密歐與朱麗葉(學生版)》:
第一場埃爾西諾。城堡前的露臺
弗蘭西斯科 正在臺上放哨。勃那多自對面上。
勃那多 誰在哪兒?
弗蘭西斯科 你別問,站!回答我:口令!
勃那多 國王萬歲!
弗蘭西斯科 勃那多?
勃那多 正是。
弗蘭西斯科 您來得很準時。
勃那多 鐘聲剛剛響了十二下,你回去睡吧,弗蘭西斯科。
弗蘭西斯科 謝謝您來換哨;天冷得夠嗆,我心里總不舒服。
勃那多 一切都還安靜吧?
弗蘭西斯科 連耗子都沒叫。
勃那多 很好,晚安!要是你碰見霍拉旭和馬西勒斯,我的守夜伙伴,就請他們趕緊來。
弗蘭西斯科 我好像聽見他們來了。喂,站住!是誰?
霍拉旭 及馬西勒斯上。
霍拉旭 這片國土的朋友!
馬西勒斯 丹麥國王的忠實部屬。
弗蘭西斯科 祝你們晚安!
馬西勒斯 喔,再見!忠誠的士兵,誰替了你?
弗蘭西斯科 勃那多。祝你們晚安!(弗蘭西斯科下。)
馬西勒斯 你好,勃那多!
勃那多 嗨!霍拉旭也來了嗎?
霍拉旭 好像來了。
勃那多 歡迎,霍拉旭!歡迎,好馬西勒斯!
馬西勒斯 那東西今晚出現(xiàn)了嗎?
勃那多 目前還沒有。
馬西勒斯 霍拉旭說那不過是我們的幻覺,我說那可怕的怪象我們已經(jīng)看見兩次了,他根本不信;因此,我懇請他來陪我們守一晚。要是那鬼魂再出來,他就會相信我們的眼睛,還可以和它聊聊天。
霍拉旭 呵,呵呵,它不會出現(xiàn)的。
勃那多 不妨先坐坐,好讓我們再次向你的耳朵發(fā)起挑戰(zhàn),它是那么冥頑,壓根不相信我們這兩晚的親眼所見。
霍拉旭 好,咱們就坐下吧,聽聽勃那多怎么說。
勃那多 昨晚,北極星西面的那顆星,游弋到現(xiàn)在這個位置,閃耀夜空時,一點的鐘聲敲響了,馬西勒斯和我……
馬西勒斯 噓——別說啦;瞧——它又來啦!
鬼魂上。
勃那多 真像先王的模樣。
馬西勒斯 你是有學問的人,①去和它說話,霍拉旭。
勃那多 是不是像先王?看仔細點,霍拉旭。
霍拉旭 像極了;它讓我揪心,并充滿恐懼和驚奇。
勃那多 它想要我們同它對話。
馬西勒斯 去問問它,霍拉旭。
霍拉旭 呔!你是何物?膽敢在這深夜,僭用丹麥先王征伐時的英姿與威儀?我以上天的名義,命令你:從實招來!
馬西勒斯 它好像發(fā)怒了。
勃那多 瞧,它昂然不顧地走了!
霍拉旭 別走!說話,說呀!我命令你,快說。ü砘晗。)
馬西勒斯 它走了,不愿理我們。
勃那多 怎么啦,霍拉旭?你在發(fā)抖,臉色慘白。這不是幻覺吧?你有什么高見?
霍拉旭 對上帝起誓,如果不是我的眼睛向我證明,我怎么也不信!
馬西勒斯 它不是很像國王嗎?
霍拉旭 就如同你像你自己一樣。它身上的盔甲,正是先王討伐野心勃勃的挪威王時所穿;它怒眉緊皺,正如先王在一次談判決裂時,揮斧怒擊冰塊的神態(tài)。真是奇怪!
馬西勒斯 前兩次,也是在這個死寂的時刻,它也這樣邁著軍人般的步伐,走過我們的崗哨。
霍拉旭 我不知該如何去想;不過在我看來,這恐怕預(yù)示著國家將有變故。
馬西勒斯 好吧,坐下來。誰要是知道,請告訴我,為什么要這樣戒備森嚴,讓軍民夜夜勞累不止?為什么要這樣天天制造銅炮,還要向外國購買武器?為什么要這樣驅(qū)使工匠趕造船只,連星期天也不得休息?這樣勞師動眾、沒日沒夜地苦干,究竟是為了什么?誰能告訴我?
……