《亨利八世》是莎士比亞基于英格蘭國(guó)王亨利八世的生活史,與其所屬國(guó)王劇團(tuán)的劇作家同事約翰·弗萊徹合寫的一部歷史劇。講述了亨利八世在位期間的一系列歷史故事:白金漢公爵被誅,凱瑟琳王后被廢,大主教沃爾西被黜,安·博林加冕,伊麗莎白公主的洗禮和英國(guó)支教會(huì)脫離羅馬教廷的統(tǒng)治而單獨(dú)成立由英國(guó)國(guó)王直接領(lǐng)導(dǎo)的英國(guó)國(guó)教等主要情節(jié)。他將發(fā)生在過去的、跨度超過二十年的事件做了壓縮,并將時(shí)間順序打亂,場(chǎng)景緊湊、熱鬧,富于戲劇性。
該劇對(duì)比描寫突出,人物形象鮮明。莎士比亞以巍然屹立的雄姿描寫了亨利八世的活動(dòng),表現(xiàn)了開明君主統(tǒng)治的政治理想,以及支持新興資產(chǎn)階級(jí)的政治主張。本書對(duì)于讀者來說,既可以學(xué)到優(yōu)美的文學(xué)敘事方法,還可以掌握一定的歷史故事。它是一部值得反復(fù)閱讀的經(jīng)典作品。
◎權(quán)威譯本,被學(xué)界認(rèn)可
諾貝爾獎(jiǎng)得主莫言、復(fù)旦大學(xué)教授陳思和、華東師范大學(xué)教授陳子善推薦。
復(fù)旦大學(xué)中文系、西南大學(xué)中國(guó)新詩(shī)研究所、上海師范大學(xué)國(guó)際學(xué)者中心曾先后舉辦傅譯莎士比亞學(xué)術(shù)研討會(huì)。
◎全面譯介,替莎士比亞說中文
新譯精準(zhǔn):完整無刪改譯本,貼近莎翁原著,一個(gè)時(shí)代應(yīng)有一個(gè)時(shí)代的莎翁譯本。
注釋詳盡:揭秘莎劇里那些來自古希臘神話和《圣經(jīng)》的眾多典故。
導(dǎo)讀可信:考察莎劇故事源頭、時(shí)代背景、隱含意義,分析劇中人物性格。
◎精選插圖,源于1868
插圖選自《莎士比亞戲劇集》(由查爾斯與瑪麗·考登·克拉克編輯、注釋,以喜劇、悲劇和歷史劇三卷本形式,于1868年出版),插圖畫家為亨利·考特尼·塞盧斯等,擅長(zhǎng)描畫歷史服裝、布景、武器和裝飾,賦予莎劇一種強(qiáng)烈的即時(shí)性和在場(chǎng)感。
《亨利八世》一部以盛大而莊嚴(yán)場(chǎng)景爭(zhēng)勝的歷史劇。
莎士比亞,世界文學(xué)的殿堂級(jí)大師。
傅光明,首都師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院教授,河南大學(xué)文學(xué)博士,復(fù)旦大學(xué)中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)博士后,河北大學(xué)兼職博士生導(dǎo)師。
著有《蕭乾:未帶地圖,行旅人生》《書生本色》《文壇如江湖》《老舍之死口述實(shí)錄》《口述歷史下的老舍之死》《老舍與中國(guó)現(xiàn)代知識(shí)分子的命運(yùn)》《書信世界里的趙清閣與老舍》《獨(dú)自閑行》《天地一莎翁莎士比亞的戲劇世界》《戲夢(mèng)一莎翁莎士比亞的喜劇世界》《俗世一莎翁:莎士比亞的歷史劇世界》《莎劇的黑歷史:莎士比亞戲劇的原型故事之旅》等。
譯有《古韻》《我的童話人生:安徒生自傳》《莎士比亞戲劇故事集》,新譯注釋導(dǎo)讀本《莎士比亞全集》(已出版18部)等。
編選《蕭乾文集》(10卷)、《林海音文集》(5卷)等。
傅光明,立志將后半生交給莎翁,替莎翁說中文。這是中國(guó)大陸以一己之力翻譯完整版注釋導(dǎo)讀本莎士比亞全集的作家,用十幾年時(shí)間嘔心瀝血,向人類文學(xué)史上的殿堂之作致敬。
劇情提要
劇情人物
亨利八世
《亨利八世》:一部以盛大而莊嚴(yán)場(chǎng)景爭(zhēng)勝的歷史劇