作者以統(tǒng)計(jì)資料為基礎(chǔ),全面分析俄國(guó)農(nóng)業(yè)的演變歷程,深入探討不同經(jīng)濟(jì)社會(huì)條件下國(guó)家調(diào)節(jié)糧食市場(chǎng)的可能性和手段,以及向戰(zhàn)時(shí)共產(chǎn)主義政策的過(guò)渡等若干問(wèn)題。本書(shū)從學(xué)術(shù)價(jià)值看,糧食市場(chǎng)及其調(diào)節(jié)始終是世界經(jīng)濟(jì)的主要問(wèn)題之一,同時(shí)戰(zhàn)爭(zhēng)和革命時(shí)期俄國(guó)調(diào)節(jié)糧食市場(chǎng)的政策又富有其自身的特點(diǎn);就理論價(jià)值而言,本書(shū)著眼于從經(jīng)濟(jì)角度剖析非常時(shí)期
河南省社會(huì)科學(xué)院成立了河南全面推進(jìn)依法治省研究課題組,就依法治省的理論與實(shí)踐問(wèn)題深入基層進(jìn)行了實(shí)地調(diào)研,形成了近三十萬(wàn)字的研究報(bào)告。本書(shū)緊密結(jié)合科學(xué)立法、嚴(yán)格執(zhí)法、公正司法、全民守法的要求,在前期調(diào)研的基礎(chǔ)上,結(jié)合河南近些年來(lái)法治建設(shè)的實(shí)踐與探索,就法治政府建設(shè)、公正司法、地方立法、經(jīng)濟(jì)法治建設(shè)、社會(huì)法治建設(shè)、文化法治
本書(shū)是以合作社為主要研究對(duì)象的國(guó)際化、學(xué)術(shù)性專題集刊,設(shè)有以下欄目:合作社熱點(diǎn)主要刊發(fā)中國(guó)農(nóng)業(yè)農(nóng)村改革熱點(diǎn)背景下合作社轉(zhuǎn)型發(fā)展的相關(guān)論文;合作社治理主要刊發(fā)合作社生產(chǎn)經(jīng)營(yíng)決策與組織管理機(jī)制的實(shí)證分析類相關(guān)論文;合作社調(diào)查主要刊發(fā)有關(guān)中國(guó)合作社發(fā)展動(dòng)態(tài)的實(shí)地調(diào)查報(bào)告;合作社政策主要刊發(fā)合作社政策的經(jīng)驗(yàn)和效果評(píng)價(jià)等方面的論
《專門(mén)用途英語(yǔ)(ESP)翻譯與教學(xué)探究》是在大量參考國(guó)內(nèi)外學(xué)者對(duì)專門(mén)用途英語(yǔ)的研究、對(duì)國(guó)內(nèi)許多高校專門(mén)用途英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀進(jìn)行調(diào)研以及作者多年來(lái)從事專門(mén)用途英語(yǔ)教學(xué)的切身體驗(yàn)的基礎(chǔ)上撰寫(xiě)而成的,為多年研究成果的結(jié)晶。 《專門(mén)用途英語(yǔ)(ESP)翻譯與教學(xué)探究》主要內(nèi)容包含:專門(mén)用途英語(yǔ)概述、專門(mén)用途英語(yǔ)語(yǔ)言分析、專門(mén)用途英
能否構(gòu)建一個(gè)良好的周邊環(huán)境對(duì)中國(guó)的政治社會(huì)穩(wěn)定、經(jīng)濟(jì)的可持續(xù)發(fā)展至關(guān)重要,同時(shí)也是中國(guó)實(shí)現(xiàn)和平發(fā)展或和平崛起的前提。本書(shū)從多學(xué)科的視角,對(duì)未來(lái)5~10年中國(guó)的經(jīng)濟(jì)實(shí)力、中國(guó)周邊的經(jīng)濟(jì)環(huán)境、政治環(huán)境、安全環(huán)境、區(qū)域合作環(huán)境、對(duì)華認(rèn)知趨勢(shì)等進(jìn)行了綜合評(píng)價(jià)與分析。一方面,中國(guó)的和平崛起將面對(duì)來(lái)自守成大國(guó)的打壓、實(shí)力相近國(guó)家的
在近代華北社會(huì)中,泰山信仰既是清廷實(shí)施神道設(shè)教的政治手段,又是民眾應(yīng)對(duì)日常生活困境的文化傳統(tǒng)。由于西方文明的刺激,近代中國(guó)出現(xiàn)了社會(huì)轉(zhuǎn)型與文化焦慮,泰山信仰禮俗自清末以降不斷遭到知識(shí)界的批判、基督宗教的敵視與政府的強(qiáng)制改造。在內(nèi)外交困之中,泰山信仰仍滋潤(rùn)著華北民眾的日常生活,并呈現(xiàn)更為豐富的文化面相。本書(shū)從區(qū)域社會(huì)與日
數(shù)千年來(lái),中華民族創(chuàng)造了光輝燦爛、博大精深的中國(guó)文化。在全球化的今天,向世界介紹中國(guó)文化,使中西文化交流達(dá)到平衡,讓中國(guó)文化走出去之路走得更穩(wěn)更好,具有深遠(yuǎn)的歷史意義和重要的現(xiàn)實(shí)意義。翻譯不僅僅是語(yǔ)言之間的轉(zhuǎn)換,更是文化之間的交流。但文化間的差異給其順暢交流和翻譯造成了障礙。基于此,本書(shū)探討了語(yǔ)言,文化與翻譯
本書(shū)采取“定義明確、題材周延、條理分明、注重當(dāng)代用法、真實(shí)語(yǔ)料”等方式,幫助讀者循序漸進(jìn)培養(yǎng)語(yǔ)法能力。
中古中國(guó)的門(mén)閥大族主導(dǎo)了中國(guó)數(shù)個(gè)世紀(jì),關(guān)于他們?cè)谑兰o(jì)的完全消失,長(zhǎng)期以來(lái)困擾著歷史學(xué)者。在本書(shū)中,譚凱利用新的數(shù)據(jù)手段分析了大批量的史料,解開(kāi)了他們消失的謎團(tuán)。他通過(guò)所掌握的地理信息系統(tǒng)(GIS)和社會(huì)網(wǎng)絡(luò)分析手段,系統(tǒng)地探究了近數(shù)十年前出土的數(shù)千方碑志,其中大部分從未被學(xué)者研究過(guò)。譚凱廣泛地采用了摘自墓志、散文和詩(shī)
《城市史研究》創(chuàng)刊于1988年,是目前國(guó)內(nèi)*的城市史研究專業(yè)刊物,由天津社會(huì)科學(xué)院、天津市社會(huì)科學(xué)界聯(lián)合會(huì)主辦,2012年中國(guó)城市史研究會(huì)會(huì)成立后,正式成為該會(huì)會(huì)刊。作為城市史研究的品牌和陣地,《城市史研究》已經(jīng)得到國(guó)內(nèi)外同行學(xué)界的廣泛認(rèn)可,在各大圖書(shū)館和高校研究基地均有收錄,刊物文章多次被轉(zhuǎn)載和引用,2012年被收錄