關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦

文化翻譯策略 從“歸化”“異化”到各益化:翻譯學發(fā)展趨勢及中日文化互譯范式研究

文化翻譯策略 從“歸化”“異化”到各益化:翻譯學發(fā)展趨勢及中日文化互譯范式研究

定  價:39 元

        

  • 作者:付黎旭,董衛(wèi),王宇紅,黃雄
  • 出版時間:2016/9/27
  • ISBN:9787307156890
  • 出 版 社:武漢大學出版社
  • 中圖法分類:H365.9 
  • 頁碼:343
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:1
  • 開本:16K
9
7
1
8
5
7
6
3
8
0
9
7
0
   《文化翻譯策略·從“歸化”“異化”到各益化:翻譯學發(fā)展趨勢及中日文化互譯范式研究》是一本從文化角度研究日漢互譯的專著。書稿首先通過梳理國內(nèi)外翻譯理論的發(fā)展,得出翻譯學的發(fā)展趨勢是文化翻譯。接著在比較各種翻譯范式、探討文化翻譯實質(zhì)的基礎上,通過解構(gòu)中日文化互譯中的典型問題,提出了各益化的翻譯方法。最后通過翻譯實踐的論述,加深了對各益化翻譯方法的探討。
 你還可能感興趣
 我要評論
您的姓名   驗證碼: 圖片看不清?點擊重新得到驗證碼
留言內(nèi)容