關(guān)于我們
![]() ![]() |
MTI翻譯教學(xué)的多元探索 讀者對(duì)象:本書(shū)可以用于英語(yǔ)專業(yè)學(xué)科英語(yǔ)的教學(xué),也可以為“基礎(chǔ)筆譯”“基礎(chǔ)口譯”“文學(xué)翻譯與賞析”“中國(guó)經(jīng)典文化外譯”“英漢經(jīng)貿(mào)翻譯”“外宣資料翻譯”“跨文化交際與翻譯”等MTI課程的教學(xué)提供借鑒
《MTI翻譯教學(xué)的多元探索》是對(duì)MTI翻譯教學(xué)實(shí)踐展開(kāi)研究的經(jīng)驗(yàn)總結(jié)。主要圍繞如下三個(gè)中心:一是如何通過(guò)翻譯教學(xué),有效提高M(jìn)TI學(xué)生的翻譯能力,包括中譯英、英譯中、筆譯和口譯;二是如何采用新興的教學(xué)方法,改革傳統(tǒng)課堂,體現(xiàn)“以學(xué)生為中心”的教學(xué)理念;三是如何運(yùn)用網(wǎng)絡(luò)和多媒體設(shè)備等現(xiàn)代化的教學(xué)媒介來(lái)輔助教學(xué);四是如何將課程思政融入翻譯教學(xué),實(shí)現(xiàn)“立德樹(shù)人”的根本任務(wù)。案例所涉的教學(xué)內(nèi)容豐富,包括文學(xué)文本的翻譯,如小說(shuō)和散文的翻譯;應(yīng)用文本的翻譯,如經(jīng)貿(mào)、新聞、商務(wù)、政治、娛樂(lè)文本的翻譯,主題涵蓋政治、經(jīng)濟(jì)、文化等。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|