點(diǎn)燃理性的火焰(陳嘉映推薦!“集異璧”作者侯世達(dá)七十歲之際英譯力作!)
定 價(jià):78 元
陳嘉映推薦!集異璧作者侯世達(dá)七十歲之際英譯力作! 史蒂芬·平克贊其為真正適合我們這個(gè)時(shí)代的一本書 擁有一個(gè)普遍寬容和尊重科學(xué)的真正開放的社會(huì) 茨威格關(guān)注的歐洲,曾從科學(xué)進(jìn)步速度驚人、對未來充滿信心、富于啟蒙精神的輝煌時(shí)期迅速轉(zhuǎn)變?yōu)榉抢硇院涂駸岬膲趑|時(shí)期。我們今天又重蹈覆轍,不過,是在全球的尺度下?茖W(xué)進(jìn)步從未如今天般令人印象深刻,信息和知識從未如今天般唾手可得,獨(dú)裁政權(quán)和專制政府力圖愚弄人民從未如此困難,一個(gè)人的思想從未如此便捷地被全球的聽眾聽到。 本書源于作者在21世紀(jì)的頭20年對理性和啟蒙的關(guān)切。在這20年里,宗教激進(jìn)主義、偽科學(xué)、文化相對主義、后真理相對論、陰謀論和其他反科學(xué)的態(tài)度像野火一樣在全世界蔓延。 本書對理想主義的表達(dá)非常清楚、具體、令人愉悅。克里斯特喜歡用例子(包括故事)來表達(dá)他的觀點(diǎn),他在本書的每一章中都很好地運(yùn)用了這些例子。希望克里斯特的夢想一個(gè)普遍寬容和尊重科學(xué)的真正開放的社會(huì)能成為現(xiàn)實(shí),至少在一定程度上通過他自己的貢獻(xiàn),尤其是這本令人驚嘆、頗具個(gè)性的著作,把夢想變成現(xiàn)實(shí)。
★陳嘉映推薦!集異璧作者侯世達(dá)七十歲之際英譯力作!克里斯特這本書的氣息深刻呼應(yīng)了我一生對理想主義的感知和對科學(xué)的信念。 侯世達(dá)《點(diǎn)燃理性的火焰》凝聚了作者克里斯特和英譯者侯世達(dá)對二十一世紀(jì)頭二十年關(guān)于理性、啟蒙的思考。基于對我們當(dāng)下所處時(shí)代的深刻關(guān)切,作者在本書中融合了哲學(xué)、邏輯學(xué)、生物學(xué)、心理學(xué)等多門學(xué)科,力圖為我們解釋和倡導(dǎo)科學(xué)、理性及世俗人文主義哲學(xué),回答何謂清晰思考的藝術(shù);我們該如何尋求真理,繼而創(chuàng)造普遍寬容、理性的社會(huì)。
★在瘋狂又平庸的時(shí)代重拾清晰思考的能力!本書源于作者在21世紀(jì)的頭20年對理性和啟蒙的關(guān)切。在這20年里,宗教激進(jìn)主義、偽科學(xué)、文化相對主義、后真理相對論、陰謀論和其他反科學(xué)的態(tài)度像野火一樣在全世界蔓延。
★史蒂芬·平克、道金斯等思想家力薦!真正適合我們這個(gè)時(shí)代的一本書。 史蒂芬·平克
★點(diǎn)燃理性的火焰!擁有一個(gè)普遍寬容和尊重科學(xué)的真正開放的社會(huì)!希望克里斯特的夢想一個(gè)普遍寬容和尊重科學(xué)的真正開放的社會(huì)能成為現(xiàn)實(shí),至少在一定程度上通過他自己的貢獻(xiàn),尤其是這本令人驚嘆、頗具個(gè)性的著作,把夢想變成現(xiàn)實(shí)。
英文譯者序 侯世達(dá)(Hofstadter) 克里斯特這本書的氣息深刻呼應(yīng)了我一生對理想主義的感知和對科學(xué)的信念。當(dāng)我回到家時(shí),我突然冒出一個(gè)瘋狂的想法,也許我可以把這本書翻譯出來,這對克里斯特和我都有好處。翻譯他的書逼迫我努力學(xué)習(xí)瑞典語,1966年我在隆德和斯德哥爾摩小住半年時(shí)就喜歡上了瑞典語。此外,若此書出版,我希望能對英語世界的人們也大有裨益,為他們提供一套可以接受的有價(jià)值的理想主義觀念。我的提議不缺好理由,令我高興的是,克里斯特聽到我的提議也非常激動(dòng)。為什么不呢?畢竟,一個(gè)他曾經(jīng)非常欽佩的人現(xiàn)在提出要譯他的書,只是出于友誼!還有什么比這更讓他震驚且滿足呢? …… 現(xiàn)在讓我來談?wù)効死锼固氐臅@正是人們期待讀到的序言這種期待是正確的。 我猜想這本書是因克里斯特年輕時(shí)對邏輯、數(shù)學(xué)和科學(xué)的迷戀而產(chǎn)生的。作為一個(gè)年輕人,他被宇宙的奧秘、矛盾、奇異、魔力所吸引。但他很快發(fā)現(xiàn),雖然周圍有很多神秘之物,但仍有方法可以研究和洞察它們中的大部分,通過科學(xué)和數(shù)學(xué)就能做到。因此,他投身于這些學(xué)科的研究,也投身于相關(guān)活動(dòng),比如國際象棋(他仍然喜歡下棋,尤其是和他的小兒子萊奧下棋)。 這種與思想世界的激烈接觸所產(chǎn)生的是一種信念,即存在一種超越所有教條、所有迷信和所有宗教的真理,如果人類整體接受這種真理,它將開啟一個(gè)偉大的啟蒙時(shí)期,甚至可以實(shí)現(xiàn)世界和平。 多年以來,克里斯特從事科學(xué)研究,最早是計(jì)算機(jī)科學(xué),后來是其他科學(xué)?死锼固匕l(fā)現(xiàn)了他的同道,即世俗人文主義者,泛愛眾,而親仁,不是因?yàn)樽诮,而是出于對寬容和清晰思維能力的信仰,也出于我們對這個(gè)藍(lán)色星球的脆弱有一種強(qiáng)烈的感覺,它在數(shù)十億顆恒星之間旋轉(zhuǎn),也在數(shù)十億個(gè)星系中旋轉(zhuǎn)。換句話說,一種深深的謙卑激勵(lì)著克里斯特(以及其他世俗人文主義者)努力與這個(gè)星球上的其他人相處,而不是淪為盲目偏見所驅(qū)動(dòng)的仇恨的犧牲品,并不斷與所謂的敵人進(jìn)行惡斗。最終,曾經(jīng)的理想主義者克里斯特決定成立自己的出版公司自由思想(Fri Tanke),用瑞典語出版高質(zhì)量的書籍,以及創(chuàng)辦一本名為《判斷力》(Sans)的雜志,在反對偽科學(xué)的同時(shí),解釋和倡導(dǎo)科學(xué)、邏輯和世俗人文主義哲學(xué),反對迷信。好吧,克里斯特的夢想成真了,這要部分感謝他的好朋友比約恩·奧瓦爾斯(Bj?rn Ulvaeus,最初是瑞典流行音樂組合ABBA的成員),幾年前,克里斯特成為了一個(gè)有影響力的瑞典出版商。自由思想出版的眾多書籍中,有許多譯本出自我欽佩的思想家,比如理查德·道金斯(Richard Dawkins)、丹尼爾·丹尼特(Daniel Dennett)、麗貝卡·戈?duì)柎奶梗≧ebecca Goldstein)、米哈伊爾·戈?duì)柊蛦谭颍∕ikhail Gorbachev)、安德魯·霍奇斯(Andrew Hodges)、史蒂芬·平克(Steven Pinker)和其他許多人。 …… 簡言之,作為一個(gè)思想家、一個(gè)作家、一個(gè)出版商和一個(gè)人,克里斯特讓我欽佩。我們現(xiàn)在非常要好,部分原因是我們對人類抱有一種年輕的理想主義的希望。本書對理想主義的表達(dá)非常清楚、具體、愉悅?死锼固睾臀乙粯,喜歡用例子和故事來表達(dá)他的觀點(diǎn),他在本書的每一章中都很好地運(yùn)用了這些例子和故事。 我還發(fā)現(xiàn)我對他有些影響,他喜歡在寫作時(shí)變換形式。正如在《哥德爾、艾舍爾、巴赫》(G?del, Escher, Bach)中,我在更嚴(yán)肅的章節(jié)和更有趣的對話之間交替?死锼固卦谒臅校苍诟鼑(yán)肅的章節(jié)和兩章之間更有趣的插曲之間交替,他讓自己在表達(dá)純粹的個(gè)人感情時(shí)有更多的自由。 作為一個(gè)資深的譯者,我有豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn)。我的翻譯風(fēng)格是意譯事實(shí)上,我甚至給它起了詩意的謊言這一名字。我的翻譯和原文出入較大,因?yàn)槲艺J(rèn)為這樣會(huì)更有效。我有時(shí)也會(huì)不揣冒昧地建議增刪一些想法。偶爾,我甚至?xí)ㄗh增刪一些段落。這本書也不例外,我使用了這種冒失的風(fēng)格但我有一個(gè)優(yōu)勢,我總是可以問原作者是否可以做一些小改動(dòng)。幸運(yùn)的是,克里斯特幾乎總是對我開綠燈,對我表示認(rèn)可。這些年來,作者和譯者相處愉快,在這本書中,我們很容易就把原作和美國語言文化嫁接,這當(dāng)然深深扎根于他自己的瑞典語言和文化的土壤中。 無須多言,翻譯已經(jīng)完成,我懷念作者和譯者的愉悅互動(dòng),F(xiàn)在是我開啟新工作的時(shí)候了盡管我不再翻譯克里斯特的書,但我們友誼長存。最為重要的是,我熱烈地希望克里斯特的夢想一個(gè)普遍寬容和尊重科學(xué)的真正開放的社會(huì)能成為現(xiàn)實(shí),至少在一定程度上通過他自己的貢獻(xiàn),尤其是這本令人驚嘆、頗具個(gè)性的著作,把夢想變成現(xiàn)實(shí)。
克里斯特·斯圖馬克(Christer Sturmark),瑞典作家。他具有數(shù)學(xué)和計(jì)算機(jī)科學(xué)的背景,在1990年代,他是掌握信息技術(shù)的企業(yè)家。
第一部分 清晰思考的藝術(shù) 第一章 開放心智與世界相遇:追求知識需考慮工具和指南 / 002 插曲:精神與流動(dòng) / 022 第二章 信我所知:實(shí)在、知識和真理 / 024 插曲:三大謎團(tuán) / 046 第三章 基于良好理由的信念:關(guān)注信念背后的基礎(chǔ) / 049 插曲:棋局中的對弈與人生中的對弈 / 064 第四章 什么是科學(xué):關(guān)于理論、實(shí)驗(yàn)、結(jié)論和科學(xué)的本質(zhì) / 068 插曲:論科學(xué)的有用性 / 095 第五章 腦里的幽靈:我們奇妙但易被愚弄的大腦 / 097 插曲:論天國與天堂 / 127 第六章 自然世界:關(guān)于自然主義、不可知論和無神論 / 129 插曲:論迷信與胡說 / 150 第七章 關(guān)于善、惡和道德 / 155 插曲:論罪、罰與責(zé) / 173 第八章 新紀(jì)元信仰與理性危機(jī):人們對奇異觀念的信仰 / 175 插曲:神秘的香格里拉 / 201 第二部分 新啟蒙之路 第九章 當(dāng)宗教離經(jīng)叛道:狂熱主義、極端主義 和基督教式的塔利班主義 / 206 插曲:人類的痛苦與醫(yī)學(xué)實(shí)踐 / 235 第十章 人類起源之爭:進(jìn)化論、神創(chuàng)論和反科學(xué) / 238 插曲:論正常與異常 / 252 第十一章 思想史:世俗啟蒙的根源 / 254 插曲:論自由意志 / 277 第十二章 當(dāng)代世俗之聲:敬畏、政治和宗教 / 281 插曲:論心靈傳送與死亡恐懼 / 298 第十三章 啟蒙:自由、權(quán)利和尊重 / 301 插曲:論感恩與內(nèi)疚 / 321 第十四章 我們應(yīng)該教給孩子什么:信仰、科學(xué) 和學(xué)校的生命教育 / 323 插曲:論自然與超自然 / 334