契訶夫的小說具備獨立思考的精神和直面現(xiàn)實的筆觸,他摒棄語言的雕琢,重視文字的簡練,
善于從日常生活中選取題材。本書直接反映了契訶夫的文學(xué)創(chuàng)作觀點,分為兩部分:第一部分根據(jù)契訶夫給友人、家人書信中和文學(xué)相關(guān)的內(nèi)容摘選,以日期為順序編排;第二部分根據(jù)同時代人回憶錄中所記載的契訶夫的文學(xué)觀點選編。通過這些信件和,我們對契訶夫本人和他的文學(xué)創(chuàng)作理念,以及當(dāng)時俄國的時代背景、社會生活、文化氛圍都有了一種全景式、沉淀式的了解。
適讀人群 :文學(xué)愛好者 在世界文學(xué)史上,若論在短篇小說方面造詣最深的作家,當(dāng)首推契訶夫。本書是了解契訶夫這樣一位世界短篇小說之王的文學(xué)思想、創(chuàng)作理念以及對同時代其他作家作品評析的書,也是一本了解俄羅斯文化及當(dāng)時作家文人圈的讀物。一個隱藏在不朽的藝術(shù)形象背后的真實的文學(xué)家,一個敏銳幽默,寬厚而又毒舌,追求真實而摒棄造作的契訶夫,在一封封信件以及同時代人的回憶中被清晰地勾勒了出來。
譯者汝龍是俄國文學(xué)作品翻譯大家,就像朱生豪之于莎士比亞,傅雷之于巴爾扎克一樣,汝龍的名字已經(jīng)和契訶夫不可分割地連在一起。汝龍所譯的契訶夫作品集,有力、充分地傳達了原著的魅力和神韻。這是一本每個文學(xué)愛好者或文字工作者都應(yīng)該讀的書。
安東·契訶夫(1860—1904) ,俄國小說家、戲劇家、十九世紀(jì)末期俄國批判現(xiàn)實主義作家、短篇小說藝術(shù)大師。1860年1月29日生于羅斯托夫省塔甘羅格市。1879年進入莫斯科醫(yī)科大學(xué)醫(yī)學(xué)系,1884年畢業(yè)后在茲威尼哥羅德等地行醫(yī),廣泛接觸平民和了解生活,這對他的文學(xué)創(chuàng)作有良好影響。契訶夫以卓越的諷刺幽默才華為世界文學(xué)人物畫廊中增添了兩個不朽的藝術(shù)形象。他的名言“簡潔是天才的姊妹”也成為后世作家孜孜追求的座右銘。契柯夫?qū)χ袊嗣駪延忻篮玫母星,曾約高爾基一同訪問中國,但因久病不治而未遂心愿。1904年7月15日因肺病惡化而辭世。
譯者 汝龍(1916—1991),曾用名及人,江蘇蘇州人。1938至1949年先后在四川、江蘇等地擔(dān)任中學(xué)英文教員。新中國成立后曾任無錫中國文學(xué)院、蘇南文化教育學(xué)院、蘇州東吳大學(xué)中文系副教授。1953年曾在上海平明出版社編輯部工作。1936年開始從事文學(xué)翻譯工作。譯著有高爾基的《阿爾達莫諾夫家的事業(yè)》、庫普林的《亞瑪》、托爾斯泰的《復(fù)活》、《契訶夫小說選》等。
第一部 摘自書信和論文
1879年…………………3
1880年…………4
1883年………………6
1884年………………………………………10
1885年……………………………13
1886年………………………………14
1887年……………………………30
1888年……………………………51
第二部 同時代人回憶錄中所載
安·巴·契訶夫論文學(xué)的話
文學(xué)的社會作用…………………………………………………341
藝術(shù)的真實………………………………………………………346
生活是作家的學(xué)校………………………………………………351
勞動——才能的訓(xùn)練者…………………………………………355
作家對自己的嚴(yán)格要求…………………………………………361
為新形式、樸素、簡練而奮斗……………………………………363
語言………………………………………………………………369
反對主觀…………………………………………………………372
才能…………………………………………………………375
戲劇和劇作……………………………………………………379
作家………………………………………………………………387
反對頹廢派………………………………………………………400
論批評家…………………………………………………………403
關(guān)于定期刊物的意見……………………………………………405
雜項………………………………………………………………408
人名索引…………………………………………………410