二十世紀(jì)八十年代,空間轉(zhuǎn)向以多種方式被推至人文科學(xué)與社會(huì)科學(xué)矚目的前沿,2014年法國(guó)出版的《文學(xué)地理學(xué)》可謂是這一領(lǐng)域的集大成之作。書中列舉了多位重要學(xué)者關(guān)于人文地理地理詩學(xué)地理批評(píng)虛構(gòu)地理等新型文學(xué)批評(píng)形式的創(chuàng)見和推動(dòng),以期從地理學(xué)的視角,幫助讀者重拾長(zhǎng)期被忽視的小說與空間的千絲萬縷的關(guān)系。
從地理學(xué)的視角,重拾小說與空間的關(guān)系是我們?cè)陂喿x中很少思考的問題。通過閱讀本書,讀者不經(jīng)意間就會(huì)將文學(xué)創(chuàng)作中那些似曾相識(shí)的地理環(huán)境、風(fēng)物山川、河流湖泊等帶入自己熟悉的環(huán)境。這種模式能夠使讀者在閱讀的過程中獲得身臨其境的閱讀體驗(yàn),增加文學(xué)作品對(duì)讀者的吸引力。
讀者定位:
本書不僅適合愛好文學(xué)的讀者閱讀,而且適合文學(xué)地理學(xué)研究者及一切對(duì)研究前沿文學(xué)有興趣的讀者閱讀。
法國(guó)文學(xué)地理學(xué)研究概述(代譯序)
二十世紀(jì)八十年代,空間轉(zhuǎn)向以多種方式被推至人文科學(xué)與社會(huì)科學(xué)矚目的前沿,文學(xué)批評(píng)也越來越多地使用地理學(xué)的方法和工具來分析文學(xué)在空間中的存在以及空間在文本中的呈現(xiàn)。正如當(dāng)代法國(guó)知識(shí)界舉足輕重的思想者之一、《論辯》(Le Débat)雜志主編馬塞爾·高歇(Marcel Gauchet)所說:1996年,我們都參與了社會(huì)科學(xué)的某種地理學(xué)轉(zhuǎn)向,這絕不是指外部的、眾所俗稱的地理概念,而是由內(nèi)而生的空間轉(zhuǎn)向。文學(xué)有地理,就如同文學(xué)有歷史一樣靈感、創(chuàng)作、出版、接受、翻譯都有其地方性。如何顛覆時(shí)空的層級(jí)、重新思考和評(píng)估文學(xué)與地理學(xué)之間的關(guān)系,成為法國(guó)為數(shù)眾多的學(xué)術(shù)研究機(jī)構(gòu)和出版機(jī)構(gòu)近年來的關(guān)注目標(biāo)。
法國(guó)巴黎第三大學(xué)(又稱巴黎新索邦大學(xué))的米歇爾·柯羅(Michel Collot) 教授2014年發(fā)表的理論著作《文學(xué)地理學(xué)》 可謂是這一領(lǐng)域的集大成之作。書中他為大家詳細(xì)梳理了法國(guó)文學(xué)空間與文學(xué)地理學(xué)研究的基本概念和發(fā)展?fàn)顩r,列舉了多位重要學(xué)者關(guān)于人文地理地理詩學(xué)地理批評(píng)虛構(gòu)地理等新型文學(xué)批評(píng)形式的創(chuàng)見和推動(dòng),以期用地理學(xué)的視角,幫助讀者重拾長(zhǎng)期被忽視的小說與空間的方方面面、千絲萬縷的關(guān)系。法國(guó)文學(xué)批評(píng)界對(duì)于文本空間所呈現(xiàn)出來的強(qiáng)烈興趣,正是呼應(yīng)了法國(guó)文壇自二戰(zhàn)以來在創(chuàng)作實(shí)踐上的某種繁榮和趨向,給予了空間和地理元素以突出的啟示性地位。近半個(gè)多世紀(jì)以來,逐漸呈現(xiàn)上升趨勢(shì)的原法屬殖民地的作家們的產(chǎn)出,其豐富性甚至超過了法國(guó)本土文學(xué),這一點(diǎn)能夠體現(xiàn)法國(guó)文學(xué)批評(píng)界的某種地理學(xué)現(xiàn)象,因此關(guān)于這一領(lǐng)域的文學(xué)研究還具有明顯的地緣政治的價(jià)值。下面,我們按照時(shí)間的順序來簡(jiǎn)單地梳理一下文學(xué)地理這個(gè)新詩學(xué)概念在法國(guó)的發(fā)生、發(fā)展情況。
法國(guó)人文地理新思潮的開拓者之一是埃里克·達(dá)代爾(Eric Dardel)。1952年,他在一篇短文(《論地理現(xiàn)實(shí)的本質(zhì)》,初發(fā)表時(shí)絲毫未引起學(xué)界注意,近年來卻大放異彩)中將人與地球之關(guān)聯(lián)表述為一種作為存在與命運(yùn)方式的人的地理性,強(qiáng)調(diào)地理學(xué)家筆下的描述無疑是詩人的語言。后輩學(xué)者如加拿大渥太華大學(xué)的馬克·布羅索(Marc Brosseau)教授在這一思潮中發(fā)現(xiàn)了某種現(xiàn)象學(xué)的目標(biāo),旨在將曾經(jīng)倍受冷落的主體、意義和價(jià)值重新納入地理學(xué)的中心:與空間地理相對(duì)立的,是專為人而設(shè)的地理。地理學(xué)意義的空間是一個(gè)可被洞察的空間,一種被生活過的空間。支持這一思潮的地理學(xué)學(xué)者紛紛轉(zhuǎn)向文學(xué),以期為地理現(xiàn)象尋找人文和主觀維度的表達(dá)。
地理詩學(xué)這一術(shù)語的發(fā)明者是米歇爾·德吉(Michel Deguy),他在二十世紀(jì)六十年代沿海德格爾的路子將詩與棲居問題密切關(guān)聯(lián),重新考量了笛卡爾我思與我在之間的區(qū)別,同時(shí)又背離了結(jié)構(gòu)主義的所謂符號(hào)與封閉文本之間的任意性原則,設(shè)想在世界經(jīng)驗(yàn)與語言經(jīng)驗(yàn)之間存在著某種連續(xù)性。米歇爾·德吉還重新書寫了poétique這個(gè)詞,中間多加了一個(gè)字母h:poéthique,這也意味著給詩添加了一層倫理的維度,為人與物提供了更加多維的存在空間。他說:我以為某些物的布局相當(dāng)具有寓意。地理詩學(xué)好比有待考察的地貌,呈現(xiàn)出隱喻或轉(zhuǎn)換的姿態(tài),那是詩學(xué)的空間。米歇爾·德吉認(rèn)為,一切邏各斯都具有拓?fù)湫再|(zhì):語詞在述說大地的經(jīng)驗(yàn),既擁有地質(zhì)地貌的意義,同時(shí)又具備拓?fù)鋵W(xué)意義。相比一切其他的表述,德吉為詩這一本體拓展了初的象征意味,其本質(zhì)上是空間的。在當(dāng)時(shí)的背景下,大多數(shù)法國(guó)哲人秉持語言至上、符號(hào)任意的觀念,拋棄傳統(tǒng)的參照系而強(qiáng)調(diào)延異,而米歇爾·德吉越來越堅(jiān)持藝術(shù)創(chuàng)造中詞語的回歸,探究其與物分隔的空間。2007年,德吉再次強(qiáng)調(diào)詩學(xué)有它的地理邏輯,大地的各個(gè)方面都是種種邏各斯的載體,專屬于詩人,詩人再用自己的語言來闡釋。另一位原籍蘇格蘭、后來長(zhǎng)居法國(guó)的詩人肯尼思·懷特(Kenneth White),自1979年以來也頻頻使用這個(gè)術(shù)語,為一種新的詩歌態(tài)度命名,那就是他自己創(chuàng)造的文體way-book一種閑庭信步式的地理詩學(xué)游記,一種能夠糅合外部風(fēng)景與內(nèi)心感悟、地理空間與心智空間、實(shí)際地形與想象畫面的文體。懷特所提倡的地理詩學(xué)概念極為寬泛,超出了詩歌與文學(xué)的范疇,目標(biāo)直指創(chuàng)造一個(gè)嶄新的文化空間。相對(duì)于德吉,懷特似乎更關(guān)注世界的物理維度,各個(gè)物質(zhì)根據(jù)一定的法則來組織,與人類息息相關(guān)。文化誕生于自然的延長(zhǎng)線上,與大自然一起,構(gòu)成一種生態(tài)宇宙詩學(xué)的統(tǒng)一體。關(guān)于我思(cogito)的內(nèi)在確定性已經(jīng)動(dòng)搖,唯有向外部世界打開,那是一種被空間化的我,必須參與到外部世界的能量場(chǎng)中。懷特接近了一種關(guān)于意識(shí)的在世(tre au monde)的現(xiàn)象學(xué)定義,與德勒茲(Deleuze)和瓜達(dá)里(Guattari)的某些理念相吻合,其目的是建立一種地理哲學(xué),其思想體系將在領(lǐng)地與大地的關(guān)聯(lián)中自然形成。
地理批評(píng)這個(gè)詞的發(fā)明者是貝特朗·威斯特法爾(Bertrand Westphal),他主張地理批評(píng)的目的是恢復(fù)參照物并重新評(píng)估空間在文學(xué)中的作用,簡(jiǎn)而言之,該是要考慮文學(xué)及其周邊關(guān)系的時(shí)候了……我們研究的對(duì)象不是對(duì)文學(xué)空間表征的審視,而是考察人類空間與文學(xué)之間如何產(chǎn)生互動(dòng)。 威斯特法爾認(rèn)為地理批評(píng)不是研究文學(xué)中的地理,其參照物不具客觀性和模仿性。文本并不直接指代現(xiàn)實(shí),而是指代一種真實(shí)的現(xiàn)實(shí)經(jīng)驗(yàn)。文學(xué)并不描述現(xiàn)實(shí),而是再敘現(xiàn)實(shí):文學(xué)里的地點(diǎn)是一個(gè)視覺世界,以靈活的方式與參照物世界之間進(jìn)行互動(dòng)。虛構(gòu)并不是要再生產(chǎn)出現(xiàn)實(shí),而是將一些至今未能表達(dá)出來的潛在可能性進(jìn)行現(xiàn)實(shí)化,然后與真正的現(xiàn)實(shí)進(jìn)行互動(dòng)。就在地理批評(píng)這個(gè)新概念發(fā)生、發(fā)展的過程中,我們注意到貝特朗·威斯特法爾和本書作者米歇爾·柯羅教授的意見略有分歧,他們兩人關(guān)于文學(xué)地理這個(gè)核心術(shù)語的理解也有偏差。威斯特法爾的著作《地理批評(píng):真實(shí)與虛構(gòu)空間》出版于2007年,早在2011年就被翻譯成英文,因而在世界范圍內(nèi)影響較大。他主張的地理批評(píng),旨在考察文學(xué)及其周邊關(guān)系,反思人類空間與文學(xué)之間的聯(lián)系。米歇爾·柯羅教授指出其理論的局限性在于:過于強(qiáng)調(diào)地理參照物的落腳點(diǎn),有可能會(huì)排除掉某些文學(xué)文本,或者說不適合針對(duì)某些想象空間的文學(xué)創(chuàng)作手法進(jìn)行合理的批評(píng)。 柯羅教授認(rèn)為地理參照、上下文背景和文本與現(xiàn)實(shí)的互動(dòng)固然很重要,但文學(xué)創(chuàng)造始終是一種自我的地理(égo-géographie),是關(guān)于地點(diǎn)的書寫,是語義構(gòu)造的特殊形式,其間含有他者主體的觀點(diǎn),是他者主體對(duì)于空間的一種批評(píng)式的閱讀。空間的文學(xué)再現(xiàn),明確地存在于想象世界的建構(gòu),必是立足于一個(gè)主體的視角、一個(gè)文本的結(jié)構(gòu)。文學(xué)景觀,不是地理參照物,是一種主體視線里的建構(gòu)想象的形式?铝_教授進(jìn)而提出真正的文學(xué)地理批評(píng),不是作者經(jīng)歷過或游歷過的地點(diǎn),而是重新書寫。比如所謂夏多布里昂的風(fēng)景,是作者在他的生活中、繪畫中、閱讀中復(fù)雜的想象與重新構(gòu)寫。顯然,柯羅教授的研究秉承了西方經(jīng)院哲學(xué)的現(xiàn)代闡釋學(xué)傳統(tǒng),遵循了結(jié)構(gòu)主義以降注重文本解讀的文學(xué)研究范式。
虛構(gòu)地理(或稱想象地理)也是為數(shù)眾多的法國(guó)學(xué)者們重點(diǎn)研究的對(duì)象,經(jīng)典的有讓·魯多(Jean Roudaut) 的《法國(guó)文學(xué)中虛構(gòu)之城市》,以及包含有800多個(gè)詞條的《虛構(gòu)地詞典》[由阿爾貝托·芒古埃(Alberto Manguel)和嘉尼·瓜達(dá)魯皮(Gianni Guadalupi)主編,其中收集了來自世界各地的作家們筆下創(chuàng)造的虛構(gòu)之地、幻想之地]。尤其需要重點(diǎn)關(guān)注的是一篇題為《想象的地理論二十世紀(jì)幾位新世界的發(fā)明者》的博士論文,作者是皮埃爾·茹爾德(Pierre Jourde),他從幾位經(jīng)典作家格拉克(Gracq)、博爾赫斯(Borgès)、米肖(Michaux)和托爾金(Tolkien)等人的典型語料庫中提出了對(duì)文學(xué)地理想象的非常全面的思考。該文一開始便強(qiáng)調(diào):任何國(guó)家、任何作品中的任何空間都是虛構(gòu)的,虛構(gòu)地理的特殊性在于,它不可能精確地存在于那個(gè)作者創(chuàng)作時(shí)就已經(jīng)是的那個(gè)世界。它好位于遙遠(yuǎn)的、鮮為人知的地區(qū):讀者的相關(guān)地理知識(shí)越少,作者虛構(gòu)世界的存在可能性似乎就會(huì)增加;一個(gè)虛構(gòu)世界存在的可能性隨著其能夠定位的可能性增大而減少。但這并不妨礙想象力受到真實(shí)的地理和人文數(shù)據(jù)的啟發(fā),由此進(jìn)行轉(zhuǎn)化和綜合:它由一些現(xiàn)實(shí)組成;蚋_切地說,它由一個(gè)復(fù)雜的變形和交叉作品構(gòu)成,不僅由出現(xiàn)在地圖集和百科全書中的現(xiàn)實(shí)構(gòu)成,而且還包括神話、傳說和所有現(xiàn)存的宇宙想象。皮埃爾·茹爾德的結(jié)論走得更遠(yuǎn),他認(rèn)為虛構(gòu)從根本上來說是空間的:它以空間為生,用以抵抗時(shí)間和生命力的衰退,在空間之中構(gòu)筑生命的存在。這種賦予空間的特權(quán)也是因?yàn)樗菍儆诳蓸?gòu)思的、可想象的卓越領(lǐng)域。每一個(gè)想象的空間基本上都是主觀性的:虛構(gòu)的地理學(xué)必然是內(nèi)部空間的表達(dá):主體是在空間中進(jìn)行構(gòu)思。所謂他處,就是主體再出發(fā),重新聚焦的那個(gè)空間。藝術(shù)家或作家所表達(dá)的,是他們所聽到的宇宙,并將它從自身投射出來的模式。
法國(guó)有不少地理學(xué)科的博士論文,以文學(xué)素材作為研究對(duì)象,如弗朗索瓦·貝甘(Fran?ois Béguin)和馬克·布魯索(Marc Brosseau)。后者以現(xiàn)當(dāng)代小說為研究對(duì)象,開創(chuàng)了地理學(xué)科一種依從于文學(xué)特殊性的新思路關(guān)注文學(xué)能給地理帶來什么。在馬克·布魯索看來,不該僅僅把目光關(guān)注在小說的地理內(nèi)容上,而是應(yīng)該考察小說中獨(dú)有的如何做地理的方式,或至少是如何書寫人類的空間與地點(diǎn)的方式。作者認(rèn)為,所謂小說的空間思想 ,與文學(xué)形式本身密不可分。小說的空間研究吸引了相當(dāng)一部分的法國(guó)地理學(xué)者,他們關(guān)注到從前被忽略的空間與地點(diǎn)的某些方面;反之,地理學(xué)的視角也能夠幫助讀者重拾長(zhǎng)期被忽視的小說與空間千絲萬縷的關(guān)系。當(dāng)代文學(xué)對(duì)于法國(guó)的地理學(xué)家們來說不只是一份資料,更是以其自有的方式成為地理學(xué)的。
法國(guó)在二十世紀(jì)六七十年代經(jīng)歷了文本主義與形式主義的浪潮,到八十年代開始表達(dá)出一種向世界重新打開文學(xué)的需求。例如1985年出現(xiàn)了一本名為《另類》的文學(xué)雜志專號(hào),呼喚作家們進(jìn)行另類書寫:此刻,我們看到許多作家在試圖更新我們的想象,重新賦予一種全球化維度,一股風(fēng)氣,一種消失了差不多有四十年的視野……仿佛,現(xiàn)實(shí)愈發(fā)變得狹隘之后,我們要重新找回地平線。
與此番呼喚相對(duì)應(yīng)的是1993年愛德華·格里桑(édouard Glissant)提出擁抱整個(gè)世界 的文學(xué)雄心計(jì)劃。2007年,一個(gè)由27位法國(guó)作家集體簽名的《文學(xué)世界宣言》發(fā)表,號(hào)召法語文學(xué)邁出狹隘的六邊形疆域的局囿,走向世界。再加上半個(gè)多世紀(jì)以來,文學(xué)方面呈現(xiàn)上升力量的曾經(jīng)的法屬殖民地,以及來自那些國(guó)家和地區(qū)的作家們的文學(xué)產(chǎn)出,是能夠影響法國(guó)文學(xué)批評(píng)界的地理現(xiàn)象,研究界不得不重視地理背景完全不同于法國(guó)本土的文學(xué)創(chuàng)作,以及源自那里的文化和語言。與法國(guó)本土相比,那些作品常常與土地有著難以割舍的關(guān)系;通過寫作,那些作家又重新回到祖國(guó),重新喚醒早已失去的、曾經(jīng)飽受壓制的民族身份認(rèn)同感。
后,回到我翻譯此書的目的。二十世紀(jì)的后二十年,中國(guó)文學(xué)終于也進(jìn)入了世界文學(xué)的時(shí)代。在這個(gè)時(shí)代前后,針對(duì)中國(guó)文學(xué)的空間批評(píng)話語、中國(guó)文學(xué)地理學(xué)的研究和發(fā)展顯然是缺失的。法國(guó)的文學(xué)地理學(xué)能給我們帶來什么?作為一種新的批評(píng)方法和視角,我們?cè)撊绾谓Y(jié)合中國(guó)的語境實(shí)現(xiàn)理論和文學(xué)批評(píng)實(shí)踐的本土化建構(gòu)?復(fù)旦大學(xué)中文系的陳引馳教授曾經(jīng)說過:中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)、文化的萌生空間基本是在中國(guó)的域外。我們?cè)俾?lián)想到中國(guó)遠(yuǎn)古神話這樣的文化創(chuàng)造,源初也都是區(qū)域性的、地方性的內(nèi)容,南北離合,南北分流,之后才逐漸整合到中國(guó)文化的整體之中。針對(duì)中國(guó)文學(xué)這部分長(zhǎng)久以來明顯被忽視、亟待補(bǔ)充的理論空間,我相信米歇爾·柯羅教授的這部《文學(xué)地理學(xué)》無疑是重要的參考,一定能帶給學(xué)界耳目一新的啟發(fā)。
袁莉
2021年初,識(shí)于復(fù)旦
作者簡(jiǎn)介:
米歇爾·柯羅(Michel Collot)
1952年生人,詩人、文學(xué)評(píng)論家,1971年就讀法國(guó)巴黎高等師范學(xué)院,1986年獲國(guó)家博士學(xué)位,巴黎三大(新索邦)世界文學(xué)與比較文學(xué)系資深榮休教授;多年從事比較文學(xué)與現(xiàn)代詩學(xué)研究,近年來在文學(xué)空間理論文學(xué)地理研究等領(lǐng)域取得突破性成果,獲世人矚目。
譯者簡(jiǎn)介:
袁莉
復(fù)旦大學(xué)外文學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師;研究方向?yàn)榉▏?guó)文學(xué)、翻譯學(xué);2005年入選教育部新世紀(jì)優(yōu)秀人才支持計(jì)劃,2012年成為復(fù)旦大學(xué)光華人文基金青年學(xué)者,2017年起擔(dān)任復(fù)旦巴黎高師跨文化傳播中心(Labex TransferS)合作項(xiàng)目講座教授;代表作:《文學(xué)翻譯主體論》,代表譯作:《個(gè)人》《愛》《寄語海貍》《名人傳》《我們與他人》等。