出版說(shuō)明
人民文學(xué)出版社自上世紀(jì)五十年代建社之初即致力于外國(guó)文學(xué)名著出版,延請(qǐng)國(guó)內(nèi)一流學(xué)者論證選題,優(yōu)選專(zhuān)長(zhǎng)譯者擔(dān)綱翻譯,先后出版了“外國(guó)文學(xué)名著叢書(shū)”“世界文學(xué)名著文庫(kù)”“二十世紀(jì)外國(guó)文學(xué)叢書(shū)”“名著名譯插圖本”等大型叢書(shū)和外國(guó)著名作家的文集、選集等,這些作品得到了幾代讀者的認(rèn)可。豐子愷、朱生豪、傅雷、楊絳、汝龍、梅益、葉君健等翻譯家,以?xún)?yōu)美傳神的譯文,再現(xiàn)了原著風(fēng)格,為這些不朽之作增添了色彩。
2015年,精裝本“名著名譯叢書(shū)”出版,繼續(xù)得到讀者肯定。為了惠及更多讀者,我們推出平裝版“插圖本名著名譯叢書(shū)”,配以古斯塔夫·多雷、約翰·吉爾伯特、喬治·克魯克香克、托尼·若阿諾、弗朗茨·施塔森等各國(guó)插畫(huà)家的精彩插圖,同時(shí)錄制了有聲書(shū)。衷心希望新一代讀者朋友能喜愛(ài)這套書(shū)。
人民文學(xué)出版社
2018年1月
前言
一位業(yè)余作家,僅憑兩部劇作便在文學(xué)史上享有不朽的聲名,這樣的天才為數(shù)是不多的,博馬舍就是其中之一。他的喜劇《塞維勒的理發(fā)師》(1775)、《費(fèi)加羅的婚禮》(1778)和《有罪的母親》(1797)是法國(guó)啟蒙運(yùn)動(dòng)時(shí)期戲劇領(lǐng)域的最佳成果,特別是他所塑造的第三等級(jí)代表人物費(fèi)加羅的形象,已作為世界文學(xué)中的著名典型而遐邇聞名。
博馬舍原名奧古斯特·卡。1732—1799),出身于巴黎的一個(gè)鐘表匠家庭。他精力充沛、聰明過(guò)人,雖然沒(méi)有受過(guò)正規(guī)教育,但自幼酷愛(ài)讀書(shū),博聞強(qiáng)記,知識(shí)相當(dāng)豐富。他十三歲輟學(xué),隨父親學(xué)鐘表制造手藝,二十歲時(shí)發(fā)明了一種重要的鐘表零件,獲得法國(guó)科學(xué)院的認(rèn)可和表彰,隨即被聘為王室鐘表師。不久,他演奏豎琴和橫笛的才能受到公主們的賞識(shí),又被聘為公主們的音樂(lè)教師。與此同時(shí),他利用和宮廷的往來(lái)關(guān)系,與著名金融家帕里斯·杜維爾奈合伙經(jīng)商,很快在金融界、企業(yè)界嶄露頭角,成為富翁。一七六一年,他花巨款購(gòu)得王室書(shū)記官職位,并改用貴族姓氏博馬舍。
雖說(shuō)無(wú)論在宮廷還是在資產(chǎn)階級(jí)圈內(nèi),精明能干、多才多藝的博馬舍都顯得頗為春風(fēng)得意,但封建社會(huì)無(wú)情的等級(jí)觀念,仍然時(shí)刻提醒他:自己在貴人們眼中只不過(guò)是個(gè)出身微賤的仆人。一次,一位廷臣當(dāng)眾恥笑他的鐘表匠出身;又一次,肖納公爵為情婦向他尋釁,并用“空白拘票”將他關(guān)進(jìn)監(jiān)獄;……凡此種種,使博馬舍對(duì)貴族社會(huì)和封建等級(jí)制度的反感日益加深。一七七年,他的合伙人杜維爾奈去世,其繼承人拉布拉什伯爵拒不承認(rèn)死者對(duì)博馬舍的債務(wù),反制造謠言,控告他偽造證件。這場(chǎng)官司弄得博馬舍幾乎傾家蕩產(chǎn)、身敗名裂。但他不肯服輸,決心訴諸輿論。一七七三和一七七四年,他連續(xù)發(fā)表四篇《備忘錄》,公布了訴訟的全過(guò)程,對(duì)司法當(dāng)局的黑暗腐敗作了徹底揭露。這四篇《備忘錄》顯示了他的文學(xué)才能,他刻畫(huà)性格,描寫(xiě)場(chǎng)景,寫(xiě)得辛辣幽默,生動(dòng)有趣,博得伏爾泰的激賞。伏爾泰稱(chēng)贊他的《備忘錄》“比任何一部喜劇都有趣,比任何一部悲劇更動(dòng)人”!秱渫洝凡粌H在巴黎而且在外省乃至歐洲引起了轟動(dòng),博馬舍終于在輿論支持下取得了勝利。
博馬舍的思想與文藝復(fù)興時(shí)期以來(lái)的人文主義思潮一脈相承,他熱愛(ài)拉伯雷的著作,深深敬仰拉伯雷挑戰(zhàn)中世紀(jì)傳統(tǒng)觀念及經(jīng)院哲學(xué)的勇氣和戰(zhàn)斗精神。十八世紀(jì)的啟蒙運(yùn)動(dòng),特別是天賦人權(quán)的觀念,同樣對(duì)他產(chǎn)生了深刻影響。他畢生都在以行動(dòng)來(lái)捍衛(wèi)人格的尊嚴(yán)與獨(dú)立,且以自己的成就證明第三等級(jí)的平民在聰明才智上大大優(yōu)越于貴族階級(jí)的大人先生。博馬舍自稱(chēng)是伏爾泰和狄德羅的學(xué)生,盛贊《百科全書(shū)》是一部大無(wú)畏的不朽巨著。在文學(xué)上,他是最先對(duì)狄德羅的市民劇理論表示響應(yīng)的人。一七六七年,他依據(jù)狄德羅的理論創(chuàng)作了正劇《歐也妮》,并在該劇序文《論正劇》中旗幟鮮明地支持了狄德羅所創(chuàng)立的這一介乎英雄悲劇和愉快喜劇之間的新劇種。一七七年,他寫(xiě)了第二部正劇《兩朋友》。這兩部正劇均以批判貴族階級(jí)的腐化墮落、歌頌市民階級(jí)的美德為主旨,但因劇情和人物缺乏深厚的生活基礎(chǔ),臺(tái)詞充斥過(guò)多的說(shuō)教,藝術(shù)上未獲得成功。不過(guò),一七七至一七七四年間博馬舍和司法當(dāng)局的較量大大磨礪了他的思想,鍛煉了他的寫(xiě)作能力,同時(shí)也給他的創(chuàng)作帶來(lái)了新的生機(jī),其直接成果便是《塞維勒的理發(fā)師》和《費(fèi)加羅的婚禮》的面世。
《塞維勒的理發(fā)師》又名《防不勝防》,最初是歌劇,于一七七二年改寫(xiě)成五幕喜劇,劇情顯然脫胎于莫里哀的《太太學(xué)堂》,而貫穿全劇的則是啟蒙時(shí)代的平等意識(shí)和人權(quán)思想。女主人公羅絲娜已不同于《太太學(xué)堂》中幼稚無(wú)知的阿涅絲,而是一個(gè)向往自由、不甘心受奴役、自覺(jué)地為婚姻自主權(quán)而斗爭(zhēng)的女性。尤其是劇中的主導(dǎo)人物費(fèi)加羅,完全是一個(gè)已開(kāi)始覺(jué)醒的、充滿(mǎn)活力的法國(guó)第三等級(jí)的代表。他聰明機(jī)智、樂(lè)觀自信,是巴汝奇、司卡潘一類(lèi)平民形象的豐富和發(fā)展。為了生存,他從事過(guò)不知多少行業(yè):貴族老爺?shù)母唷B(yǎng)馬場(chǎng)的獸醫(yī)、寫(xiě)喜劇辦刊物的文人、賭場(chǎng)老板、走街串巷的江湖郎中和理發(fā)師……在為生存而奮斗的過(guò)程中,他嘗盡了人生的酸甜苦辣,增長(zhǎng)了知識(shí)和才干,也洞察了世態(tài)人情,從而對(duì)社會(huì)有了深刻的剖析與批判。博馬舍將自己的生活感受融入費(fèi)加羅的感受之中,凝成了無(wú)數(shù)犀利俏皮、精妙絕倫的臺(tái)詞與對(duì)白,諸如“我忙于歡笑,怕的是有時(shí)逼得我不得不哭”;“我相信只要大人物不來(lái)傷害我們,就等于對(duì)我們施恩了”;當(dāng)阿勒瑪維華伯爵說(shuō)他懶惰、荒唐時(shí),他針?shù)h相對(duì)地回答:“照你們對(duì)仆人要求的品德,大人,您見(jiàn)過(guò)多少主人配當(dāng)仆役的?”劇中巴齊勒關(guān)于造謠的一段著名臺(tái)詞,總結(jié)了飽受造謠中傷之苦的博馬舍的痛苦經(jīng)歷,已成為后人經(jīng)常引用的文學(xué)典故!度S勒的理發(fā)師》原定于一七七三年二月上演,因博馬舍得罪肖納公爵,被捕入獄,演出擱淺。一七七四年,劇團(tuán)重新開(kāi)始排練,適逢博馬舍的第四篇《備忘錄》發(fā)表,當(dāng)局視他若洪水猛獸,其劇作當(dāng)然也被宣布禁演。直到一七七五年路易十五去世后,《塞》劇才在法蘭西喜劇院演出,且大獲成功。博馬舍明白,《塞》劇的勝利,首先是費(fèi)加羅的勝利。于是他決心創(chuàng)作費(fèi)加羅系列,讓費(fèi)加羅在舞臺(tái)上繼續(xù)亮相。
一七七八年,他寫(xiě)出了直接抨擊封建主特權(quán)的五幕喜劇《費(fèi)加羅的婚禮》。在這部喜劇里,阿勒瑪維華伯爵成為荒淫腐朽的大封建主的代表,試圖恢復(fù)他原已聲明放棄的領(lǐng)主初夜權(quán)。為了抵制這種侮辱人的特權(quán),捍衛(wèi)人的尊嚴(yán),費(fèi)加羅和他的未婚妻蘇珊娜表現(xiàn)出卓越的智慧和大無(wú)畏的勇氣。伯爵夫人為了自身的利益,和他們結(jié)成統(tǒng)一戰(zhàn)線;原來(lái)和他們作對(duì)的霸爾多洛、馬爾斯琳、安東尼奧、巴齊勒等人,最后也被爭(zhēng)取到他們一邊。全劇以費(fèi)加羅的勝利和伯爵的慘敗告終。《費(fèi)加羅的婚禮》又名《狂歡的一日》,突出了平民戰(zhàn)勝貴族、老爺輸給仆人的主題。
比起《塞維勒的理發(fā)師》,《費(fèi)加羅的婚禮》顯然具有更加鮮明的革命色彩,頗能反映法國(guó)大革命前夕那種山雨欲來(lái)風(fēng)滿(mǎn)樓的氛圍。第五幕中費(fèi)加羅的一段獨(dú)白,正是平民階層的不平之鳴,也是對(duì)封建社會(huì)的全面指控。在他眼里,貴族根本沒(méi)什么了不起,他們只不過(guò)“在走出娘胎時(shí)使過(guò)些力氣”,憑什么生下來(lái)便擁有一切,憑什么配有這么多享受?而他自己“單為生活而不得不施展的學(xué)問(wèn)和手腕,就比一百年來(lái)用以統(tǒng)治全西班牙的還要多”。他學(xué)化學(xué)、學(xué)制藥、學(xué)外科,結(jié)果只當(dāng)上獸醫(yī);他寫(xiě)喜劇,因批評(píng)了土耳其王爺,劇本便被焚毀;他寫(xiě)了一篇論貨幣的文章,便被關(guān)進(jìn)巴士底獄;他辦刊物,不久就在同行的傾軋中被取締……他形容所謂的出版自由:“只要不談當(dāng)局,不談宗教,不談?wù),不談道德,不談?dāng)權(quán)人物,不談?dòng)新曂膱F(tuán)體,不談歌劇院,不談任何一個(gè)有點(diǎn)小小地位的人,經(jīng)過(guò)兩三位檢查員的檢查,我可以自由付印一切作品……”他點(diǎn)評(píng)政治:指出政治和陰謀“像孿生姐妹”,“收錢(qián)、拿錢(qián)、要錢(qián)”,就是“當(dāng)政客的秘訣”;他指責(zé)司法“對(duì)大人物寬容,對(duì)小人物嚴(yán)厲”,他描寫(xiě)執(zhí)掌印綬的大法官昏庸無(wú)能、貪贓枉法,只能充當(dāng)費(fèi)加羅們嘲笑的對(duì)象。
不言而喻,這樣一部長(zhǎng)人民志氣、滅貴族威風(fēng)的劇作,當(dāng)時(shí)要搬上舞臺(tái)幾乎是不可能的,但博馬舍在障礙面前從不退縮,為沖破禁令、取得上演的權(quán)利,他整整斗爭(zhēng)了六年。他去各個(gè)沙龍朗讀劇本,在街頭巷尾傳播劇中的歌曲,動(dòng)員起各種輿論手段,引起人們對(duì)《費(fèi)加羅的婚禮》的強(qiáng)烈興趣,乃至此劇的被禁,被公眾視為當(dāng)局鉗制言論自由的一大罪證。一七八四年四月,專(zhuān)制王朝迫于輿論壓力,不得不允許該劇在法蘭西喜劇院演出。此劇的首演盛況空前,成為當(dāng)時(shí)社會(huì)生活中的一件大事。
博馬舍的兩部喜劇不僅征服了法國(guó),也迅速地征服了歐洲,轉(zhuǎn)眼之間就被譯成好幾國(guó)文字,在歐洲各大城市上演。一七八六年,奧地利音樂(lè)大師莫扎特將《費(fèi)加羅的婚禮》改編為歌劇,一八一六年,意大利著名音樂(lè)家羅西尼又將《塞維勒的理發(fā)師》改編成歌劇,成功的音樂(lè)更使兩部喜劇廣為流傳,變得家喻戶(hù)曉。博馬舍于是成為繼莫里哀之后聲望最高的法國(guó)喜劇家。
《費(fèi)加羅的婚禮》改編為歌劇之后,博馬舍也寫(xiě)過(guò)一部歌。骸哆_(dá)拉爾》(1787),但影響不大。應(yīng)當(dāng)說(shuō),《塞維勒的理發(fā)師》和《費(fèi)加羅的婚禮》的成功,首先是由于人物形象塑造得成功,同時(shí)也在于作者準(zhǔn)確地把握住了時(shí)代的脈搏,以受群眾喜愛(ài)的藝術(shù)形象表達(dá)了人民的心聲。費(fèi)加羅是法國(guó)平民的代表,作者在他身上集中了法蘭西民族最典型的性格特征。這個(gè)天性快活、時(shí)刻不忘尋歡作樂(lè)的民族,表面上玩世不恭、嘲笑一切,其實(shí)具有健全的理智,遇事都有清醒的思考與分析;他們貌似輕浮,可他們深刻的睿智使人驚訝,敏銳的眼光令人叫絕,而且往往能在災(zāi)難面前保持瀟灑的風(fēng)度,以輕松的笑談來(lái)沖淡痛苦。這種荒唐面具下的嚴(yán)肅,浮夸外表下的深刻,玩世態(tài)度掩蓋下的頑強(qiáng)意志及非凡的勇氣,正是自拉伯雷以降的法國(guó)文學(xué)大師們對(duì)高盧民族特性的共同概括。博馬舍將這些特性熔鑄為費(fèi)加羅這樣一個(gè)鮮活生動(dòng)的藝術(shù)形象,當(dāng)然立時(shí)獲得人民的認(rèn)同和熱愛(ài)。何況博馬舍自己就是一位現(xiàn)實(shí)生活中的費(fèi)加羅,他出身于第三等級(jí),受過(guò)苦,坐過(guò)監(jiān),也發(fā)過(guò)財(cái),生活中好幾次大起大落;但他從不氣餒,從不服輸,從不屈服于社會(huì)安排給他的命運(yùn),如同他本人所說(shuō),他的一生是“斗爭(zhēng)的一生”。因而他和法國(guó)大革命前迫切要求變革的人民群眾聲氣相通,他筆下的費(fèi)加羅于是成為人民的代言人,費(fèi)加羅在舞臺(tái)上講的,正是臺(tái)下觀眾心中所想的。博馬舍極善于運(yùn)用戲劇語(yǔ)言,犀利明快的精彩對(duì)話(huà)在劇中比比皆是,加之情節(jié)緊湊,高潮迭起,使觀眾在全劇過(guò)程中一直保持高昂的情緒。然而法國(guó)大革命以后,博馬舍的經(jīng)歷十分坎坷:住宅幾度被查抄,本人及家人被捕入獄,財(cái)產(chǎn)被沒(méi)收,……他越來(lái)越跟不上小資產(chǎn)階級(jí)革命派別的激進(jìn)主張,逐漸對(duì)革命產(chǎn)生了距離感,他的費(fèi)加羅也隨之失去了銳氣。一七九二年,費(fèi)加羅三部曲的第三部《有罪的母親》出臺(tái),阿勒瑪維華伯爵成了一位道德高尚的人,寬容地對(duì)待他不貞的妻子,而費(fèi)加羅成為伯爵的忠仆。至此,費(fèi)加羅已完全喪失往日的魅力,博馬舍的創(chuàng)作生命也告終結(jié)了。但是,《費(fèi)加羅的婚禮》《塞維勒的理發(fā)師》和《有罪的母親》的生命永遠(yuǎn)不會(huì)終結(jié)。這三部喜劇,特別是根據(jù)它們改編的歌劇,永遠(yuǎn)常演常新,并給它們的作者帶來(lái)不朽的聲名。
艾珉
一九九九年十二月
博馬舍(1732—1799)
法國(guó)劇作家,是繼莫里哀之后又一杰出的戲劇家。出生于巴黎鐘表匠家庭,但他勤奮好學(xué),博覽群書(shū)。結(jié)婚后以妻子的領(lǐng)地“博馬舍”作為自己的姓氏。博馬舍對(duì)戲劇的貢獻(xiàn)十分巨大,他的“費(fèi)加羅三部曲”,不僅表達(dá)了先進(jìn)的啟蒙思想,而且在藝術(shù)上也取得了很高的成就。
譯者簡(jiǎn)介
吳達(dá)元(1905—1976)
原籍廣東中山人,生于上海。早年就讀于清華大學(xué)外語(yǔ)系。1930年赴法國(guó)留學(xué)。1934年回國(guó)后,在清華大學(xué)、西南聯(lián)大任教。1952年任北京大學(xué)西語(yǔ)系教授兼系副主任。著有《法國(guó)文學(xué)史》《法語(yǔ)語(yǔ)法》,譯有《博馬舍戲劇二種》,參加主編《歐洲文學(xué)史》等。
龍佳(1982— )
湖南邵陽(yáng)人,南京大學(xué)文學(xué)博士,廈門(mén)大學(xué)外文學(xué)院法語(yǔ)系/比較文學(xué)與跨文化研究中心副教授,(中國(guó))法國(guó)文學(xué)研究會(huì)理事。索邦大學(xué)法語(yǔ)文學(xué)與比較文學(xué)系訪問(wèn)學(xué)者(2014—2015)。主要研究領(lǐng)域:法語(yǔ)戲劇,18世紀(jì)法語(yǔ)文學(xué)。目前主持國(guó)家社科基金一般項(xiàng)目《博馬舍正劇詩(shī)學(xué)研究》。