優(yōu)雅有禮的酒鬼特里·倫諾克斯和貧窮高貴的私家偵探馬洛相遇,兩人之間發(fā)展出了一段誠摯而悲傷的友誼。倫諾克斯酒醉后被馬洛送回,他稍后寄來一張五千美元的巨鈔作為感謝和告別,然而,一連串的謀殺卻使這個告別綿綿不絕……
雷蒙德·錢德勒從45歲發(fā)表首篇短篇偵探小說,到1953年65歲時完成了代表作《漫長的告別》。這本小說是錢德勒在照顧病中妻子的時候?qū)懙,他的妻子?954年去世,而他自己則在五年后病逝。錢德勒一直深愛著妻子,所以在這本書里,字里行間總彌漫著一絲傷感和離別的氣息。
告別是每個人都需要面對和學(xué)習(xí)的功課。有些時候,是我們主動去告別,以一種轉(zhuǎn)身的姿態(tài)離開;有些時候是被動的告別,無奈接受突如其來的變故。但不管是哪一種告別,我們都要好好地對待它。就像書中所言每說一聲再見,就是朝死亡邁進(jìn)一小步。
★硬漢派文學(xué)宗師錢德勒*之作,愛倫·坡獎年度*小說。
★一部以偵探小說躋身經(jīng)典文學(xué)殿堂的傳奇之作。
★豆瓣20000條熱評熱議推薦。
★加繆、毛姆、艾略特、錢鐘書、村上春樹 推崇備至。
★金錢與欲望、人生與成就,諸多困惑現(xiàn)代人的迷思,都可以在書中獲得共鳴和思考。
★錢德勒:如果有足夠的人像他(馬洛),這個世界會是個安全的地方,不會變得太無趣而不值得居住。
村上春樹:《漫長的告別》是真正意義上的靈魂交流的故事,是人與人之間自發(fā)地相互理解的故事,是人類抱有的美好幻想和它不可避免地引發(fā)深深幻滅的故事。
寫在前面的話
錢德勒可謂是大器晚成的作家。他在50歲之前的人生可用潦倒來形容,困窘,奔波,輾轉(zhuǎn)多地,飽嘗人情冷暖。24歲時他定居美國,做過許多工作謀生;一戰(zhàn)期間加入加拿大陸軍和英國皇家空軍;34歲時在一家石油公司任職;36歲與比他大十幾歲的妻子結(jié)婚。沒過幾年幸福生活,錢德勒就開始走下坡路。44歲,他因為醉酒和曠工被公司開除。
1888年出生的錢德勒,如果不幸在這個年齡去世的話,他的人生除了一系列失敗,將不會留下什么痕跡。
沒辦法,為了生存,錢德勒開始學(xué)寫偵探小說。從45歲發(fā)表第一篇短篇偵探小說,到1953年65歲時完成代表作《漫長的告別》。
這本小說是錢德勒在照顧病中妻子的時候?qū)懙,妻子?954年去世,而他自己則在五年后病逝。錢德勒一直深愛著妻子,所以在這本書里,字里行間總彌漫著一絲傷感和離別的氣息。如同主角之一的倫諾克斯,身上與生俱來的優(yōu)雅與憂郁,讓人感受到他內(nèi)心深處一些無法抹去的傷痛,以及掩藏在蒼白臉龐下的炙熱情感。在他顛沛流離的一生中,經(jīng)歷的幸福與痛苦,也猶如跨越在光明與黑暗兩個世界之間。
《漫長的告別》中精彩的部分很多,但整體的行進(jìn)卻如靜水深流,透出一股懶洋洋的味道,好像一個人坐在夏日無人的海灘上自斟自飲,孤獨,寂寥,帶著一抹淡淡的感傷。書中出場人物都帶著各自的故事,從只言片語中可以看到他或她們心中的貪婪、冷酷、沉淪、渴望、頹廢,每個人的身上都有缺陷,沒有一個是十全十美的。小說中許多場景都充滿了畫面感,如同一部深沉的電影,特別是在結(jié)局處的反轉(zhuǎn),作為讀者的我們,感受更多的不是超出預(yù)想的驚嘆,而是一種獲得釋放的解脫。
作為一部以偵探小說躋身世界經(jīng)典文學(xué)殿堂的作品,它廣受贊譽。其中以村上春樹的評價廣為人知:
(《漫長的告別》)是真正意義上的靈魂交流的故事,是人與人之間自發(fā)地相互理解的故事,是人類抱有的美好幻想和它不可避免地引發(fā)的深深幻滅的故事。
為此,村上春樹還親自把本書翻譯成日文,并坦言:要是我能寫出像《漫長的告別》一樣的小說,就死而無憾了。
每個人的人生,都會有許多告別的時候,有些隨意,有些難忘,有些會在告別許久之后才能領(lǐng)悟這種告別的意義。告別某人,某事,某處地方,某種生活……都是我們需要面對和學(xué)習(xí)的功課。有些時候,是我們主動去告別,以一種轉(zhuǎn)身的姿態(tài)離開;有些時候是被動的告別,無奈接受突如其來的變故。但不管是哪一種告別,我們都要好好地對待它。
就像書中所言
To say goodbye is to die a little。
每說一聲再見,就是朝死亡邁進(jìn)一小步。
雷蒙·錢德勒,美國推理小說作家,對現(xiàn)代推理小說有深遠(yuǎn)影響,其寫作風(fēng)格和看法在過去六十年間被眾多推理作家所采用,西方文壇稱其為犯罪小說的桂冠詩人,以硬漢派風(fēng)格提高了偵探小說的文學(xué)品質(zhì)。著有《漫長的告別》《長眠不醒》等。
第一章初見001
第二章再見004
第三章支票010
第四章最后一次見面014
第五章離別016
第六章命案024
第七章格里戈里厄斯警監(jiān)029
第八章牢房034
第九章斯普蘭克林039
第十章朗尼·摩根046
第十一章曼寧德茲先生049
第十二章一封信057
第十三章赴約059
第十四章韋德夫人070
第十五章彼得斯076
第十六章 厄爾081
第十七章 尋覓087
第十八章 阿莫斯·瓦利091
第十九章 再見厄爾094
第二十章 韋德回家100
第二十一章埃德爾魏斯先生105
第二十二章酒吧109
第二十三章洛林夫人116
第二十四章通話121
第二十五章韋德的電話129
第二十六章甜哥兒133
第二十七章書房136
第二十八章紙條138
第二十九章噩夢141
第三十章 蘇醒146
第三十一章 與洛林的會面150
第三十二章 哈倫·波特先生154
第三十三章 進(jìn)展162
第三十四章 韋德的家165
第三十五章 進(jìn)退兩難170
第三十六章 韋德之死174
第三十七章 懷疑177
第三十八章 審問182
第三十九章 庭審187
第四十章 棋局194
第四十一章 霍華德·斯潘塞199
第四十二章 婚姻202
第四十三章 艾琳之死216
第四十四章 醫(yī)生的證言220
第四十五章 復(fù)印件226
第四十六章 伯尼·奧爾斯231
第四十七章 《新聞報》233
第四十八章 成竹在胸237
第四十九章 阿莫斯245
第五十章 分別249
第五十一章 曙光252
第五十二章 真相256
第五十三章 告別259