序言
一
一八三四年,巴爾扎克三十五歲,他已有二十年的寫作生涯了。十二年前,他就開始發(fā)表作品,但署名巴爾扎克還是五年前的事,三年前他又改為德·巴爾扎克。同樣,他創(chuàng)作的題材和形式也在不斷變化,有歷史小品、婚姻隨筆、哲學(xué)論文,以及描寫感情生活和剖析社會(huì)的中長(zhǎng)篇小說。于是他開始尋求統(tǒng)一的模式,把所有內(nèi)容都包括進(jìn)去,使書中的人物在多部作品里反復(fù)出現(xiàn),哪怕提示、影射一下也好。一八三三年,他的理想終于變成現(xiàn)實(shí),所有的書組成了一本大書,即《人間喜劇》,許多人物都貫穿于這本書的始終。這里要說的是,巴爾扎克用來系統(tǒng)地作這番嘗試的第一部小說,便是《高老頭》。
一八三四年九月,巴爾扎克完成《絕對(duì)之探求》的創(chuàng)作之后,精疲力竭,出發(fā)到圖爾納散散心。九月二十八日,他在給母親的一封信中說他只需幾天時(shí)間便可完成《高老頭》,并說這部小說將比《歐也妮·葛朗臺(tái)》更精彩。巴爾扎克回到巴黎后,于十月十八日給韓斯卡夫人寫了一封信,信中說,他已開始寫《高老頭》,并補(bǔ)充說道:《高老頭》將使您大出所料,這是一部杰作。我描繪了一種極為強(qiáng)烈的感情,什么也不能使這種感情有所減弱;輕侮、傷害、不公正都對(duì)它無損,這個(gè)人有著神圣的父愛,是虔誠(chéng)的基督教徒。數(shù)天之后,他對(duì)印刷商埃弗哈宣稱,《高老頭》是他手中一部堪與《歐也妮·葛朗苔》媲美的小說。直到一八三五年一月二十六日,巴爾扎克終于松了一口氣,他在給韓斯卡夫人的另一封信中說:今天,《高老頭》竣工了。作者花了整整四個(gè)月的艱辛勞動(dòng)才完成了這部小說的創(chuàng)作,而不是最初說的幾天。
二
本書講述一個(gè)名叫拉斯蒂涅克的年輕人的故事。他只身來到巴黎攻讀法律,住在一家簡(jiǎn)陋的包伙公寓里,在那里,他先后認(rèn)識(shí)了神秘人物伏脫冷、年輕孤女維克多莉娜、退休面粉商高里奧等人。此外,他又借助表姐鮑賽昂夫人的關(guān)系,鉆進(jìn)了巴黎的上流社會(huì),并結(jié)識(shí)了兩個(gè)貴婦人,即高里奧的兩個(gè)女兒,一個(gè)嫁給了貴族雷斯托,另一個(gè)嫁給了銀行家紐沁根。高里奧把全部感情都寄托在這兩個(gè)女兒身上,心甘情愿讓她們榨干了畢生心血。伏脫冷是個(gè)玩世不恭的人,他開導(dǎo)拉斯蒂涅克說,社會(huì)就是一個(gè)巨大的角斗場(chǎng),金錢能主宰一切,因此,他建議拉斯蒂涅克想方設(shè)法暗殺維克多莉娜的哥哥,使她成為唯一的財(cái)產(chǎn)繼承人,再娶她為妻。年輕人聽了大為震驚,怒不可遏,他寧愿依靠貴婦人發(fā)家致富,經(jīng)過努力,終于成了紐沁根夫人的情人。伏脫冷原來是個(gè)越獄的苦役犯,被捕了。高里奧兩個(gè)女兒的婚外戀,先后被她們的丈夫發(fā)覺,她們被迫去向父親乞討最后一個(gè)子兒,竟當(dāng)著他的面爭(zhēng)吵起來,丑態(tài)畢露。高老頭又氣又急,得了中風(fēng),臥床不起,幾天后就悲慘地死去。臨終時(shí),兩個(gè)女兒都沒去看望他,只有拉斯蒂涅克和他的朋友醫(yī)科大學(xué)生皮安訓(xùn)守候在他身旁。從此,拉斯蒂涅克完成了巴黎社會(huì)的啟蒙教育,大徹大悟,發(fā)誓要向那個(gè)充滿邪惡的社會(huì)挑戰(zhàn),比個(gè)高低。
說到這部小說的素材,巴爾扎克于一八三九年在《古玩商店》一書的序文中說:作為原型的事件是夠可怕的,即使殘忍的人也難以做得如此之絕;可憐的老父生命在垂危之中,喊叫了二十小時(shí)想喝口水,但沒有人去照應(yīng)他。他的兩個(gè)女兒,一個(gè)在參加舞會(huì),另一個(gè)在看戲,雖說她們明明知道父親的病情,但就是不管他。這件真實(shí)的事情真令人難以置信。巴爾扎克強(qiáng)調(diào)這個(gè)故事的原型確有其事,究竟是取材于花邊新聞還是親耳所聞,就不得而知了。我們知道他于一八一七年或一八一八年在紀(jì)堯內(nèi)一邁爾維勒律師家做文書時(shí),曾知道社會(huì)上發(fā)生過這樣一幕慘劇。白一八三O年起,他本人也確曾寄居在一個(gè)老面粉商家中。這個(gè)面粉商是否就是高老頭的原型呢?巴爾扎克沒有留下有關(guān)這方面的任何文字記載。
至于拉斯蒂涅克,我們可以設(shè)想作者是受到《紅與黑》中年輕野心家于連·索黑爾的啟發(fā),因?yàn)樗欠浅M瞥邕@部作品的。巴爾扎克對(duì)伏脫冷這個(gè)形象也有其根據(jù)。他在一八四六年說過:我可以向您肯定,這個(gè)人物的原型是存在的。他既偉大又可怕,是個(gè)活生生的伏脫冷。他是一個(gè)邪惡的天才,無處不在使壞。有人猜測(cè)伏脫冷的原型是維多克,一個(gè)囚犯,在復(fù)辟時(shí)期曾領(lǐng)導(dǎo)過保安部門工作。他寫的《回憶錄》對(duì)巴爾扎克產(chǎn)生過影響。
無論怎么說,有一點(diǎn)是可以肯定的,即巴爾扎克在創(chuàng)作這部小說時(shí)是受到莎士比亞劇作的影響的。
莎士比亞是巴爾扎克心目中的巨人。他在本書的開始便效仿莎士比亞的口氣,寫了Allistrue(英文都是真實(shí)的)。在《哲學(xué)研究》的序言中(署名雖是弗利克斯·達(dá)文,但肯定是經(jīng)過巴爾扎克過目并修改過的),在談到把文學(xué)作品當(dāng)成社會(huì)的一面鏡子時(shí),作者說道:往昔,莎士比亞也同樣追求這樣的(指《高老頭》)戲劇效果。再說,巴爾扎克在創(chuàng)作這部小說時(shí),無疑從《李爾王》汲取了養(yǎng)料。李爾王也有兩個(gè)女兒,曾傾囊為她倆備置嫁妝。但她們分別在其丈夫的脅迫下,還想方設(shè)法盤剝他,甚至彼此嫉妒,彼此憎恨。失明的父親心里雖有氣,但仍然愛她們,最后終于被她們逼瘋了,在貧困中死去。這與《高老頭》的主要情節(jié)有很多相似之處。
環(huán)境和氛圍也是有源可溯的。巴黎市民的膳食公寓,巴爾扎克至少熟悉其中的一家,即維蒙公寓。那里曾住著一位名叫伏蓋的小姐,她家是巴爾扎克的世交。巴爾扎克也在這家公寓里用過餐,當(dāng)時(shí)這類公寓除了供應(yīng)宿客的伙食外,亦接待外來客用餐。有史料介紹,巴爾扎克對(duì)當(dāng)時(shí)的這類膳食公寓的描述是非常真實(shí)和準(zhǔn)確的。
三
現(xiàn)在具體談?wù)勥@部小說中的人物形象。
開頭已經(jīng)介紹過了,《高老頭》是巴爾扎克嘗試使人物反復(fù)出現(xiàn)在多部作品里的第一部小說!度碎g喜劇》在這部小說里初露端倪。不過,高老頭卻是第一次出現(xiàn)的主人公。作者在他的提綱里寫著:一個(gè)老實(shí)人市民公寓六百法郎年金被兩個(gè)女兒榨干油水,她們分別有五萬法郎的年金像一條狗一樣死去。
巴爾扎克先后曾描述過十來種父愛之情,如葛朗臺(tái)冷酷的父愛,《幽谷百合》中的莫瑟夫幾乎喪失的父愛。然而在一八四五年左右,當(dāng)巴爾扎克回顧了他的作品里的種種父愛之情時(shí),他把高老頭的父愛說成是本能的、帶有情欲和病態(tài)的。這個(gè)人物正是由于其多層次的性格而顯得特別豐滿,所以能成為一個(gè)超越時(shí)代、超越國(guó)家的典型文學(xué)形象。
高老頭給我們的第一個(gè)印象,即他確實(shí)如巴爾扎克所說,是一個(gè)由本能驅(qū)使的人。他笨頭笨腦地來到伏蓋公寓時(shí),伏蓋太太覺得他是一頭身體結(jié)實(shí)的牲口。他把所有的精力和感情都以盲目的虔誠(chéng)態(tài)度放在他的女兒身上;他對(duì)她倆的感情,他自己也認(rèn)為幾乎帶有動(dòng)物性的:我喜愛拖她們上路的馬,我愿意變成偎依在她們膝上的小狗。這種本能力量又調(diào)動(dòng)了帶有情欲的父愛,于是,他對(duì)女兒的感情中,一切都是反常的、過分的。然而,這種情欲最終卻給卑賤的面粉商帶來了悲劇性的后果。高老頭臨終時(shí),在病榻上,終于發(fā)出悲嘆,道出了真情:他的兩個(gè)女兒從未愛過他。老頭懺悔了,自己也成了情欲的犧牲品。
歐也納·德·拉斯蒂涅克在小說中占據(jù)了一個(gè)特殊位置,他不僅是書中的一個(gè)人物,同時(shí)也是一個(gè)觀察者和見證人?梢哉f,他是作者本人的影子。先從家庭背景來看。巴爾扎克也有兩個(gè)妹妹,蘿爾和阿加特;如同拉斯蒂涅克,巴爾扎克也少年貧窮,是全家的希望所在。他自幼就心懷大志,初到巴黎也是學(xué)法律的。他也生性敏感、善良,最后完成了巴黎的啟蒙教育,踏上了征服巴黎的征途。
小說本身就是拉斯蒂涅克認(rèn)識(shí)社會(huì)及處世決竅和準(zhǔn)則的過程。他初到巴黎是一個(gè)單純善良的青年,但不久便發(fā)現(xiàn),在巴黎文明的戰(zhàn)場(chǎng)上,他需要更有力的武器。投降與反抗經(jīng)過多次較量之后,他終于選擇了一條在他看來是最有把握的道路:高攀一位貴婦。后來,高老頭的入土完成了他的人格,人間的自私、無情和虛偽使他淌干了最后一滴眼淚,從此,任何力量也阻止不了他向上爬了。
總的說,拉斯蒂涅克是用行動(dòng)往上爬的人,而高老頭則是在忍受中解體的人。
伏脫冷亦是小說中的一個(gè)重要人物。他與拉斯蒂涅克不同,在小說開始之際已經(jīng)定型,只是隨著情節(jié)展開進(jìn)一步暴露罷了。他與拉斯蒂涅克的談話成了我們認(rèn)識(shí)這個(gè)神秘人物的鑰匙。他認(rèn)為世界是丑陋的,社會(huì)是腐朽的,人間是可憎的,因而,反叛是合情合理的。他本人的欲望就是找到一個(gè)弟子,造就他,讓他向社會(huì)開戰(zhàn)。!他對(duì)歐也納說道,倘若您愿意做我的學(xué)生,我將使您得到一切。伏脫冷超越一切社會(huì)準(zhǔn)則,置善惡于不顧,他是罪惡精靈、魔鬼天使。
巴爾扎克在晚年曾說伏脫冷的原型取于一個(gè)叫維多克的人。他是囚犯,復(fù)辟時(shí)期當(dāng)過保安局頭子;他強(qiáng)壯、孔武有力、精通各種武器、粗俗、喜歡開玩笑,這些特征在伏脫冷身上都得到體現(xiàn)。有一個(gè)細(xì)節(jié)值得一提,就是巴爾扎克在《高老頭》付梓前四個(gè)月,曾在別人的陪同下和這個(gè)維多克一起用餐。然而,維多克畢竟不是伏脫冷,在《高老頭》中倒更像逮捕伏脫冷的警察頭子貢杜羅,而且在作者手稿上,這個(gè)警察頭子原先的名字就叫維多克。在《交際花盛衰記》中的伏脫冷倒具有維多克更多的特征。
說到底,伏脫冷多少也有點(diǎn)兒巴爾扎克本人的影子,如伏脫冷野心勃勃,蔑視法律和庸人;對(duì)年輕人善于說教,對(duì)女人總愛另眼相看。特別是,他有堅(jiān)強(qiáng)的意志,幻想得到權(quán)力,既愛享樂又要當(dāng)強(qiáng)者,這些不都有點(diǎn)像作者本人嗎?
上述三個(gè)人物構(gòu)成了全書的主線。最初出場(chǎng)的是高老頭,但他的悲劇需要一個(gè)見證人,即拉斯蒂涅克。讀者是通過后者的眼睛了解全部故事的。高老頭后來欣然把女兒苔爾費(fèi)納送給他做情婦,開始在精神上把年輕人看成是自己的兒子,稱他為我的孩子,他則稱高為我的高里奧爸爸。但應(yīng)該說,真正對(duì)他完成理性化教育的則是伏脫冷。作者也是借助伏脫冷之口,說出了自己對(duì)社會(huì)、對(duì)人生的許多充滿哲理的見解。伏脫冷愛他,處處保護(hù)他,稱他為我的孩子、我的寶貝,但同時(shí)教唆他干壞事,甚至教他用暗殺的方法,讓維克多莉娜取得遺產(chǎn),然后再娶她為妻。有趣的是,拉斯蒂涅克高出其師一籌,他不像伏脫冷從外部強(qiáng)攻,而是更狡猾更精細(xì),他滲透進(jìn)上流社會(huì),從內(nèi)部進(jìn)攻,從而征服它。這里又再現(xiàn)了巴爾扎克的影子:巴爾扎克在生前也是不遺余力想進(jìn)入上流社會(huì)的每個(gè)沙龍,裝得像個(gè)公子哥兒,以征服貴婦人為榮。他一面玩弄、利用社會(huì),一面卻用手中的筆寫出了《人間喜劇》,對(duì)社會(huì)作出了最嚴(yán)厲的控訴。
四
這部小說不長(zhǎng),卻在社會(huì)上產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,深受各國(guó)讀者喜愛,歷久不衰,因此在藝術(shù)上必然具有強(qiáng)烈的震撼力量和獨(dú)到之處。
首先,小說講究章法,情節(jié)安排十分經(jīng)濟(jì)。作者稱之為亮相的階段,僅僅發(fā)生在兩天之內(nèi)。從舞會(huì)歸來的拉斯蒂涅克,高老頭和伏脫冷的夜間活動(dòng),以及住客們?cè)谟貌蜁r(shí)生動(dòng)而有趣的談話,都激發(fā)了我們的好奇心。第二天介紹了歐也納如何擠入上流社會(huì),最初在雷斯托伯爵夫人處受窘,以及后來他拜訪鮑賽昂子爵夫人時(shí)的情景。
第二階段節(jié)奏要慢些,用了兩個(gè)月。這期間,歐也納成功地邁出了第一步,他一心想征服紐沁根夫人,但在伏脫冷的開導(dǎo)下,維克多莉娜的百萬法郎對(duì)他也具有誘惑力。這時(shí),第三階段,也就是全書最富有戲劇性的一個(gè)階段開始了。在一個(gè)禮拜之中,事件迭起。首先,米肖諾和布瓦雷伙同貢杜羅設(shè)下陷阱;伏脫冷只等塔勒費(fèi)的兒子自投羅網(wǎng)。次日,先傳出塔勒費(fèi)兒子的死訊,接著是伏脫冷中風(fēng),后是老囚犯被捕。喧鬧的一天過后,到了晚上,歐也納由高老頭領(lǐng)著去了他的新寓所。第三天,歐也納成功地為苔爾費(fèi)納搞到一張去鮑賽昂夫人家作客的請(qǐng)?zhí)。又過一天,老頭的兩個(gè)女兒先后來看他,父女相見的場(chǎng)面十分悲慘,他痛不欲生,三天后就斷了氣。年輕的拉斯蒂涅克用了三個(gè)月時(shí)間完成了巴黎社會(huì)的啟蒙教育,為作者的另一部新的小說作了充分的鋪墊。
這部小說的戲劇效果十分明顯。巴爾扎克先是把人物、環(huán)境烘托出來,然后再醞釀事件,逐漸鋪開,最后爆發(fā),再驟然收?qǐng)觥F渲杏幸桓牽連了所有的場(chǎng)景,為它安排了先后順序,并賦予其特定的意義,這就是拉斯蒂涅克。同時(shí),高老頭的情欲與鮑賽昂夫人的悲劇又給伏脫冷的說教作了修飾和補(bǔ)充。
從《高老頭》的結(jié)構(gòu)、章法和節(jié)律看,這部小說酷似悲劇,至少具有很濃烈的悲劇效果。
從小說的主要內(nèi)容看,我們很難說《高老頭》是一部描述父愛的小說還是一部說教的小說。作者取名為《高老頭》是因?yàn)樗侨齻(gè)主人公(另兩個(gè)是拉斯蒂涅克和伏脫冷)中唯一與本書同時(shí)結(jié)束的一個(gè),而其他兩入的生命還要延續(xù),出現(xiàn)在其他新作品中。其實(shí),這是一本通過父愛說教的小說,結(jié)果是,拉斯蒂涅克總結(jié)了兩個(gè)精神上的父親高老頭和伏脫冷的教訓(xùn)和經(jīng)驗(yàn),完成了巴黎社會(huì)的啟蒙教育,脫穎而出,并且青出于藍(lán)而勝于藍(lán),單槍匹馬向巴黎社會(huì)挑戰(zhàn)了。讀者亦可把《高老頭》看成是一部心理小說,因?yàn)樵摃霈F(xiàn)的眾多女人的個(gè)性非常鮮明,心理變化也非常真實(shí);又可把它看成是一部黑色小說,因?yàn)橛蟹摾淅淇岬男愿、他的被捕和他的罪行作背景;通過作者對(duì)伏蓋公寓及其宿客的詳盡描述,還可把它看成是一部市民化的現(xiàn)實(shí)主義小說;高里奧的命運(yùn)及其悲劇意義,又使我們最終可把此書歸納為哲理性小說?傊x者無論把該書歸納為哪一類小說,都有一定根據(jù),足見其內(nèi)容之豐富,蘊(yùn)義之深遠(yuǎn)了。
巴爾扎克本人是意識(shí)到這部小說出版后的真正價(jià)值的。一八四三年版本上的題贈(zèng)便是一例。以往,他對(duì)每本書的題贈(zèng)都是經(jīng)過深思熟慮的。例如把音樂氛圍很濃的小說《朗熱夫人》贈(zèng)予大音樂家李斯特;把色彩很濃的小說《金色眼睛的姑娘》贈(zèng)予大畫家德拉克瓦;把隱喻小說與人之間關(guān)系的《驢皮記》贈(zèng)予雨果。最初,他曾想把《高老頭》贈(zèng)給文學(xué)圈子里的人,如夏多布里盎,但最終還是把它獻(xiàn)給了一位科學(xué)家,即熱奧芙羅依·圣意萊爾。這個(gè)變化表明,巴爾扎克意在超越作品的純文學(xué)觀念,使小說亦能成為對(duì)社會(huì)各階層的人物進(jìn)行科學(xué)分析的文字記錄。
一九九三年五月