《敘說的文學史》運用敘述學的基本理念和研究方法,討論文學史的性質(zhì)、結(jié)構(gòu)、敘事特點等方面的問題。具體地說,這部著作將分為七章:一章梳理并討論已有的學術(shù)成果(如艾略特、韋勒克等人的文學史觀,以及西方對文學史寫作的討論);第二章將討論文學史的虛構(gòu)問題及其表現(xiàn)形式;第三章討論文學史敘事的述體、時空及其倫理關(guān)系;第四章討論文學史
作家是文學作品的創(chuàng)作者,浩如煙海的文學作品都是由作家創(chuàng)作出來的,這里麗既包含作家辛勤勞動的汗水,又包含作家的藝術(shù)修養(yǎng)和才情智慧,也包含作家的思想情感和價值觀念,甚至包含作家的煩惱、痛苦和不安,當然也包含作家對讀者的引導和期望。任何文學創(chuàng)作既是作家與社會、歷史、生活這些外在的現(xiàn)實發(fā)生碰撞、對抗、融合、交流的過程,也是作家
《文學是什么》從模仿與表現(xiàn)、文學作為語言藝術(shù)、美與真、游戲與布道、內(nèi)容與形式關(guān)系、作家創(chuàng)作論、文學體裁、接受美學等多個方面簡明暢達地為讀者展示了一幅包含文學內(nèi)涵與外延的濃縮圖景,有助于讀者短時間內(nèi)了解“文學是什么”這一論題,是一部優(yōu)秀的學術(shù)普及讀物。
本書分三個部分展開。第一部是對比較詩學的概括性綜述,主要內(nèi)容包括:比較詩學研究的歷史發(fā)展及現(xiàn)狀;比較詩學的理論與方法;比較詩學的重點與難點;比較詩學的特點與評價;對比較詩學的研究建議。第二部分是對比較詩學的理論論述的選目及導讀,如錢鐘書《談藝錄》,樂黛云等《世界詩學大辭典》,維斯坦因《比較文學與文學理論》等。第三部分是
本書通過與西方批評家的對話,系統(tǒng)而深入地論述了文學文體學的特點、性質(zhì)和功能,探討了將文學文體學應用于小說翻譯的可行性和必要性,并認為兩者有互為補充的作用。在此基礎(chǔ)上,從新的角度研究了小說翻譯中的詞語和句法選擇,憑借豐富的語料和鞭辟入里的分析,揭示了以往被忽略的種種翻譯現(xiàn)象,包括詞語表達的“不合邏輯”與反諷、逼真性和強烈
本書是弗洛伊德寫的有關(guān)達芬奇童年記憶的心理史學經(jīng)典著作,對達芬奇的一些畫作進行心理學潛意識狀弗洛伊德利用臨床精神分析法對達·芬奇的性心理蹤跡研究,這是他唯一一次大規(guī)模地涉足傳記領(lǐng)域取得的研究成果。他研究的主題從早年開始的列奧納多的感情生活,其藝術(shù)和科學沖動之間的沖突,他的性心理歷史軌跡,到同樣重要的次主題:創(chuàng)造性藝術(shù)家
《跨文化之橋》是作者自1987年出版《比較文學與中國現(xiàn)代文學》后十余年間,有關(guān)跨文化與跨學科文學研究的教學和思考的結(jié)集,包括"面向跨文化、跨學科的新時代""傳統(tǒng),在現(xiàn)代詮釋中""重新解讀當代文學與文化"三個部分,收錄了作者四十余篇文章,涉及跨文化研究的多個方面,如文化轉(zhuǎn)型與新人文精神、文化相對主義與比較文學、中西詩學對
現(xiàn)代學術(shù)研究已經(jīng)不僅是個人的精神活動,而且是一項技術(shù)活動。要生產(chǎn)出一項高質(zhì)量的學術(shù)成果,光有好的創(chuàng)意或念頭是不夠的,還要熟悉現(xiàn)代學術(shù)研究的一些操作程序即規(guī)范的學術(shù)訓練。本書即是進行的此類嘗試,輯選碩士研究生有代表性的學術(shù)成果,并詳細交代作者在研究和寫作過程中涉及的各個環(huán)節(jié),如選題緣起、材料收集、調(diào)查研究、寫作進展、修改
我國近代第一部在報刊上連載并取得社會轟動效應的長篇章回小說。它由30多個相對獨立的官場故事聯(lián)綴起來,涉及清政府中上自皇帝、下至佐雜小吏等,開創(chuàng)了近代小說批判現(xiàn)實的風氣。
本書依據(jù)作家自身的經(jīng)驗和特點,重點從創(chuàng)作的角度對小說的修辭問題進行了探討。全書共分為八章,包括小說修辭,小說修辭理論評述,影響小說修辭的因素,小說構(gòu)思的修辭形態(tài),小說人物修辭,小說情節(jié)修辭,小說結(jié)構(gòu)修辭,小說語言修辭等。