致青春憶江南〗——江南大學(xué)思想政治理論課學(xué)生優(yōu)秀作品集萃
本書以晚清科幻小說為研究對象,通過對幾部代表性作品的細讀,考察晚清的知識精英們?nèi)绾闻W(xué)習(xí)現(xiàn)代的歷史觀、科技觀、時空觀,并將其運用于探索未來、太空、心靈等未知事物,由此發(fā)現(xiàn):他們夢想著汲取新知以革新本土文化,同時以本土智慧批判并超越殖民主義。這一融合中西的努力將他們引向?qū)Υ笸澜绲拿枥L,而這些描繪中種種出人意表的奇異情
本書以晚清民國的旗人及其文學(xué)為研究對象,將其置入政治、經(jīng)濟、社會、軍事乃至國際關(guān)系的關(guān)聯(lián)性語境中,展開跨文化、歷史與區(qū)域研究的對話;體察旗人在時代語境中經(jīng)歷的情感、思想、身份認同與美學(xué)追求的嬗變,闡發(fā)旗人文學(xué)的普遍性意義。百年的蟬蛻蝶變,敞開旗人的敘事與抒情、心靈世界與精神空間,從國語騎射到滿漢一家,從旗民分治到中華民
《東方文學(xué)史通論》是我國一部由個人著述的東方文學(xué)史著作,運用比較文學(xué)及區(qū)域文學(xué)、世界文學(xué)的觀念與方法,從文化學(xué)特別是審美文化的立場出發(fā),將東方各國文學(xué)作為一個相對獨立的文學(xué)區(qū)域予以把握,尋求區(qū)域聯(lián)系性與內(nèi)在統(tǒng)一性,建構(gòu)了嚴整獨特的東方文學(xué)史體系,實現(xiàn)了東方文學(xué)史著作由以往的社會學(xué)模式向文化學(xué)模式的轉(zhuǎn)型。
《日本文學(xué)漢譯史》是國內(nèi)外第一部中國的日本文學(xué)翻譯史著作。全書將日本文學(xué)漢譯置于中國文化與中國文學(xué)的大背景下,以翻譯文本為中心,把日本文學(xué)漢譯史劃分為五個時期,圍繞各時期翻譯選題的背景與動機、翻譯家及其翻譯觀、譯作風(fēng)格及其得失、譯本的讀者反應(yīng)、譯本對中國文學(xué)的影響等問題展開論述,揭示了日本文學(xué)如何被中國翻譯家創(chuàng)造性地轉(zhuǎn)
本書是一本散文詩集,共分為四個部分:第一輯鄉(xiāng)村的顏色,第二輯懷念是一種光芒,第三輯地層深處,第四輯,再見詩壇。收錄了《開春的土地》《二月的情緒》《秋日黃昏》《失眠之夜》《渴望陽光》《周末,我們走向舞廳》等作品。
《詩經(jīng)·豳風(fēng)·鴟鸮》四章章五句!而|鸮》全詩以鳥擬人,或謂『禽言詩』之祖。本書從中國、日本、韓國現(xiàn)存歷代《詩經(jīng)》三百貳拾余種注釋和研究著作中搜集整理《鴟鸮》詩的注解和評論,是對《鴟鸮》詩的匯注匯評。全書分總說、句解、章旨、集評四部分分類匯解;按語加在每一部分后,內(nèi)容主在歸納、條理紛紜之說,提供更多的相關(guān)信息,以便讀者能
身為詩人和教授的作者從自身出發(fā),聯(lián)系許多作品和人物,在《認領(lǐng)與重構(gòu)》-書中談及并討論了當代詩歌和當代文學(xué)以及大學(xué)人文教育中人們所關(guān)心的諸多熱點和焦點問題,議論風(fēng)生,文采飛揚,既充滿創(chuàng)見、鞭辟入又親切幽默、輕松可讀。本書分為三部分,談及作者自身詩歌創(chuàng)作歷程,討論了當代詩歌創(chuàng)作中存在的問題,評價了部分優(yōu)秀詩人的是個作品,并
《故里有燈/鄉(xiāng)土·系列》是一部90后作家創(chuàng)作的鄉(xiāng)土散文集,作者從多個角度描繪出故鄉(xiāng)的模樣,分為故里景致、故里味道、故里記憶、故里花事四個專輯,講述那些記憶里的人和事,感悟生命的真諦。語言干凈純粹,富有情感,值得讓人細細品味。
本書運用比較文學(xué)的觀念與方法,分“思潮比較論”“流派比較論”“文論比較論”“創(chuàng)作比較論”四個方面,以每章均為七節(jié)的對稱均衡的布局結(jié)構(gòu),以點帶面、連點成線,從不同側(cè)面對20世紀上半期中國文學(xué)和日本文學(xué)之關(guān)聯(lián)做了比較分析,發(fā)現(xiàn)并解答了中日現(xiàn)代文學(xué)關(guān)系史上的一系列重要課題,指出了日本文學(xué)在中國文學(xué)現(xiàn)代轉(zhuǎn)型過程中的重要作用,形