一位優(yōu)秀的作家,性情真誠則未必學養(yǎng)深厚,學養(yǎng)深厚則未必胸襟廣闊,胸襟廣闊則未必氣質(zhì)高華,古典精神和現(xiàn)代意識雙劍合璧,則尤其難能可貴。“四美具,二難并”,這樣的優(yōu)秀作家在熙熙為名、攘攘為利的中國當代文壇,早已寥若晨星,屈指可數(shù)。我從文二十余年,有幸認識其中一位,他就是李元洛先生。——王開林
《中國詩歌(第78卷2016.62016年網(wǎng)絡詩選)》收入近三百位詩人的詩歌原創(chuàng)、轉(zhuǎn)載作品五百余首,及少量詩歌理論作者的網(wǎng)絡詩歌評論文章。詩歌作品比例超過95%,全部來自詩人博客、詩人微博、詩人微信群、豆瓣詩人主題站、專業(yè)詩歌網(wǎng)站、文學門戶網(wǎng)站等各種網(wǎng)絡平臺,無論原創(chuàng)還是轉(zhuǎn)載,*大部分都是詩人的近作,或精選集粹。
詞家的名字少有不好的,像晏幾道、柳永、秦少游……但好成納蘭容若這樣的,也是異數(shù)。“納蘭容若”,只這四個字便是一闋絕妙好詞。唇齒之間流轉(zhuǎn),芳香馥郁。所以,從一開始命運就埋下伏筆,安靜蟄伏在人生里靜候結(jié)果開花的一天——他被人記取,不是因為他是權(quán)相之子,不是因為他是康熙的寵臣近侍,而是因為他是橫絕一代的詞人。
作者多年來一直從事中國古代文學方面的研究及教學工作,并出版過多部學術(shù)著作,本書收集了作者近年來有關方面研究成果的文章,并對先前的研究觀點進行了修訂和補充說明,有一定的學術(shù)價值。
《中國古典詩法舉要》將詩法按感情、意象、語言、結(jié)構(gòu)、詩趣、聲韻六個方面大致分類,然后分別列出細目進行論述與闡釋。在研究方法上則采用理論與實例相結(jié)合的方式,既避免從理論到理論、缺乏對具體作品分析的空洞論述,亦避免只著眼于一句一詞、缺乏理論上升華的瑣屑之談。在剖析古人作品時,既賞其詩法精妙獨到之處,亦揭其缺陷與不足,以幫助
《并世雙星:湯顯祖與莎士比亞》采取平行比較的方法來解讀湯顯祖和莎士比亞,從經(jīng)歷和人格、政治熱情和政治意識、愛情主題、女性形象、浪漫主義、悲劇意識、夢境意象、幽默感與喜劇性、死亡意識、詩性意味、基本價值圖景等角度,比較兩位戲劇大師的同異,進而揭示東西方文化在審美趣味和表達方式等方面的獨特性和共同性。平理若衡,照辭如
《敦煌變文集補編(第二版)》是敦煌變文領域的重要文獻匯編,輯補敦煌變文的又一次結(jié)集,共錄新發(fā)表9篇,補校6篇,廣泛把握出敦煌俗文學的成就,充分反映出敦煌變文研究的歷史脈絡。前半部為手寫影印,后半部影印敦煌寫本。
本書旨在展示《金瓶梅》版本及其研究成果,以為《金瓶梅》研究之參考和檢索工具。全書由兩部分組成:第一部分收錄《金瓶梅》面世以來所知見的版本,以詞話本、繡像本、張評本、翻譯本四個系統(tǒng)歸類,其他衍生之本,若會校本、影印本等按其所據(jù)之底本歸類,翻譯本按譯文文種歸類。各版本附一至三張書影,并標注其特征,輯錄各家著錄,較其與彼
宋詞作為國學經(jīng)典一直在被賦予各種解讀,本書特別在于,臺灣作家林玉玫作為年輕的中文系老師,將專業(yè)知識與輕松有趣的語言相結(jié)合,通過六十個問題、六十篇短文、六十則延伸知識,深入淺出地講述宋詞各方面的知識。內(nèi)容包括宋詞發(fā)展的脈絡流派、宋詞的格律章法、詞人的創(chuàng)作與生活、對名詞名句的解讀賞析等等,豐富充實,清晰易懂,可以說是生活中
本書選用了《人間詞話》手稿本,共分為兩部分,上篇是王國維發(fā)表于《國粹學報》的《人間詞話》,下篇是未刊稿及刪稿。每條原文后都附有賞析文字,闡述主要的理論觀點并對原文進一步拓展。