作為海外華文文學的“三駕馬車”之一,張年來的小說創(chuàng)作顯示了華語文學性的影響力。她以《金山》《余震》《流年物語》《勞燕》等高質量的系列長篇小說創(chuàng)作顯示了華文文學的創(chuàng)作實績年來,學術界對于她的研究也取得不少重要成果。當代不少評論名家從不同理論視野及其研究方法對于其創(chuàng)作及創(chuàng)作思想作了深入探討。為張翎研究的深入和華文文學學術繁
本研究揭示了關中方言詞匯高度的一致性和較小的差異性,描寫分析了關中方言中多個重要的構詞現(xiàn)象,考察了關中方言古語詞的發(fā)展演變過程,探討了造成關中方言詞匯差異性的主要原因,倡議加強普通話和強勢方言對其他方言詞匯滲透過程的研究。
對外漢語教師在語匯教學方面經?嘤谡也坏竭m用的參考資料。雖然有一部《現(xiàn)代漢語八百詞》,可是還滿足不了語匯教學的需要。我們迫切需要一部像《牛津高級學生詞典》和《朗曼當代英語詞典》那樣專為外國人編寫的《漢語詞典》。這樣一部詞典不僅應該有確切的釋義和豐富的例證,而且應該有用法方面的內容,特別是要有針對漢語和學生母語之間的差異
《外國人學漢語難點釋疑(重排本)/漢語教學疑難解析系列》是一本供初、中級漢語水平的外國人閱讀的參考書,也可作為對外漢語教師及其他本國人輔導外國入學漢語時的參考用書!锻鈬藢W漢語難點釋疑(重排本)/漢語教學疑難解析系列》收入的200多個條目,都是在對外漢語教學實踐中經常遇到、學生非常感興趣的問題。我們按照詞匯、語法、語
后漢許慎所著《說文解字》一書是中國漢文字學史上一部極為重要的著作!墩f文》之五百四十部首,又是研讀《說文》必須首先掌握的鑰匙。由部首而讀《說文》,舉綱挈領,執(zhí)要說詳,可收事半功倍之效!(說文)部首集注箋證》參考前賢和今人論著,參照甲文、金文之古形,稽考文獻典籍和方言俚語,對于每一個部首的初形、古音、本義以及形變、音轉
本刊由南京大學漢語史研究所主辦,張玉來教授主編。本刊敦聘戴慶廈、丁邦新、江藍生、蔣紹愚、孫宏開、王士元等先生為學術顧問,丁邦新先生題寫刊名。 本刊以歷史語言學的理論、方法為指導,以漢藏語言比較為學術背景,立足漢語本體,注重跨語言比較,努力探尋漢語及東亞語言間的關系,特別關注漢語的形成、發(fā)展及演變規(guī)律的探索。本刊主要欄
為什么要讀《雪崗成語典故故事全文注音版》全五冊?雪崗爺爺為小讀者講述了從戰(zhàn)火紛飛的東漢末年、三國到晉朝南北朝、隋朝、唐朝、宋朝、元朝、明朝,最后是清朝滅亡這近兩千年來的成語故事,人物和歷史典故故事。雪崗爺爺從近兩千年的歷史長河里大浪淘沙,精心篩選出55個發(fā)生在中國歷史長河中特別重大、特別有意思歷史故事,用巧妙獨特、精煉