我是廢物莊園的主子之一, 擁有能聽(tīng)見(jiàn)物件竊竊私語(yǔ)的能力。 可是某一天,我被變成了半磅金幣! 而我自出生起就隨身攜帶的浴缸塞子, 則變成了一個(gè)叫“詹姆斯?亨利”的人! 我被困在金幣中,目不能視,口不能言。 詹姆斯?亨利把我貼身藏好,寸步不離。 我跟隨他逃出莊園,迷失在詭譎的廢物小鎮(zhèn)。 小鎮(zhèn)里瘟疫肆虐橫行, 兇徒“裁縫”在黑夜中神出鬼沒(méi), 神秘的殺手悄悄尾隨而至, 孩子們一個(gè)個(gè)消失在月桂葉工廠中…… 這里發(fā)生了什么?我會(huì)變成什么樣? 快來(lái)人!有誰(shuí)能救救我! 我的名字叫……叫…… 我……到底是誰(shuí)?
圣誕夜驚魂》式的奇詭想象 鬼才作者諷世佳作再出新篇!
幻想和真實(shí)的界限留給你來(lái)決定!
?與《圣誕夜驚魂》《查理的巧克力工廠》導(dǎo)演蒂姆?波頓神似的創(chuàng)作風(fēng)格——英國(guó)鬼才作者愛(ài)德華?凱里以奇詭的想象力和嫻熟的敘事技巧將讀者帶入充滿驚奇的世界!
?如《哈利?波特》般融合了奇幻、童話及濃郁英倫風(fēng)情元素,又帶有更深刻的對(duì)社會(huì)的反思!
?封面及全書(shū)插圖由作者親手繪制,更附上完整版小鎮(zhèn)俯瞰圖,**值得珍藏!
人們都說(shuō),我是整幢大樓里**一個(gè)小孩子?墒俏倚睦锴宄,事實(shí)并非如此。我時(shí)常聽(tīng)到其他孩童的聲音,他們就在樓下的某個(gè)地方呼喊著。
我和女家教兩人住在同一間簡(jiǎn)陋的屋子里,她的名字叫艾達(dá)?克魯科夏克斯,而我必須尊稱她為“克魯科夏克斯小姐”。女家教常常用調(diào)羹喂我吃藥,這種藥聞起來(lái)十分詭異,但嘗到嘴里卻讓人感覺(jué)無(wú)比溫暖,好像能驅(qū)散嚴(yán)冬的寒氣。她還常給我不少甜點(diǎn)吃,有磅餅1、茶點(diǎn),還有弗里沁翰餡餅。說(shuō)實(shí)話,那個(gè)餡餅**不是我的*愛(ài)。依照傳統(tǒng)的烘焙方式,餡餅的上緣部分略微烤焦,而里頭就像是一個(gè)盛滿殘羹剩飯的泔腳桶,同時(shí)又抹了一層又一層的糖漿,以此來(lái)掩蓋那股惡心的味道。克魯科夏克斯小姐要求我必須吃得干干凈凈,不然的話她就要發(fā)脾氣,于是我也只好硬著頭皮照辦了。
克魯科夏克斯小姐隔三岔五地會(huì)給我講一些離奇的故事,她并不是照本宣科,而是全都記在腦子里。她會(huì)坐到我旁邊,一本正經(jīng)地看著我說(shuō):“聽(tīng)著,孩子,事情是這樣的……
“世上有兩種人,一種人知道信物的秘密,而另一種人則被蒙在鼓里。至于我呢,恰好就是**種,所以就可以給你講物件們的故事啦。曾經(jīng)有個(gè)地方,那里的物件們不必對(duì)主子唯命是從。不過(guò)我不會(huì)把那個(gè)地方的確切名字告訴你,那樣太冒失了。在那個(gè)地方,每個(gè)人都是灰頭土臉的,因而人與物件的界限并不十分清晰。有時(shí)候,某樣物件看起來(lái)像一個(gè)人,而某個(gè)人也會(huì)被壓縮成為一個(gè)物件;在那個(gè)地方,你必須非常小心,需要十分謹(jǐn)慎地對(duì)待任何一樣撿拾起來(lái)的東西,因?yàn)槿我庖粋(gè)外觀普通的茶杯搞不好正是某某人的化身。那個(gè)地方還有一些主宰著物件命運(yùn)的官老爺們,他們都是一些作惡多端、草菅人命的壞蛋。那些執(zhí)政官把一個(gè)人變?yōu)橐粯游锛,眼睛連眨也不會(huì)眨一下。好了,聽(tīng)完了這些,你有什么感想?”
“我一點(diǎn)思路都沒(méi)有,克魯科夏克斯小姐。”
“好吧,等你有了思路以后,再好好地想一想!
克魯科夏克斯小姐還經(jīng)常這樣問(wèn)我:“那個(gè)東西你還帶著嗎?拿出來(lái)給我看看!快拿出來(lái)!”然后我就會(huì)把一枚半英鎊金幣從口袋里掏出來(lái)給她看。我總是被迫隨身攜帶這枚金幣,它是專屬于我的金幣。我搞不懂大人們?yōu)槭裁匆獙?duì)它如此重視,假如我當(dāng)眾展示它的話,這個(gè)窮地方的人都會(huì)驚嘆不已,隨后克魯科夏克斯小姐就會(huì)高聲地尖叫起來(lái):
“快藏起來(lái)!別露白!這不安全!不安全!天知道有誰(shuí)在偷看吶!”
偶爾我會(huì)被人從兒童房里叫出去看望一個(gè)老頭子,他們把我護(hù)送到老頭的大房子里,室內(nèi)四周擺放著各種儲(chǔ)物架子。他向我展示架子上的各色物品,不過(guò)只許觀賞,不許碰。那里盡是些稀奇古怪的東西,有的基本上是廢品,比如一小段舊管子、一片屋瓦、一只用過(guò)的錫制杯子。另外一些東西卻锃光瓦亮,不是金的,就是銀的。我搞不懂這個(gè)老頭兒為什么要收集這些玩意兒,估計(jì)全都是他的特別私藏品吧。我心想,將來(lái)我也要有一套自己的收藏。
每當(dāng)我前去拜訪老頭子的時(shí)候,**件要干的事情便是向他展示我的金幣。我把金幣掏出來(lái),遞到那雙布滿皺紋的大手掌中。他翻來(lái)覆去地仔細(xì)端詳,有時(shí)候顯得心滿意足。*后他會(huì)把金幣還給我,看著我把金幣深深地塞入口袋里。
“小詹姆斯?亨利,我對(duì)你很滿意,你表現(xiàn)很好!
“謝謝您,先生。我很樂(lè)意為您辦事!
“恩貝特老爺可是一個(gè)大忙人喲!笨唆斂葡目怂剐〗悴逶捳f(shuō)。
“詹姆斯?亨利,你千萬(wàn)不能把那枚金幣花掉!崩先藢(duì)我說(shuō)。
“明白,先生,我很清楚!蔽艺f(shuō)。之所以這么清楚,是因?yàn)樵诿恳淮伟菰L中,他都要提醒我這件事。
“詹姆斯?亨利,你向我再重復(fù)一遍!崩先俗兊梅浅(yán)肅。
“我**不會(huì)花掉那枚金幣!
其實(shí),又有什么地方可以讓我花錢呢?在工廠里自然是