年已六十的查爾斯?阿羅比,集導(dǎo)演、劇作家和演員于一身,是英國(guó)戲劇界備受崇拜的偶像人物。當(dāng)他準(zhǔn)備從自己光彩奪目的倫敦世界退休,“誓言要棄絕魔法,成為一個(gè)隱者”時(shí),他選擇回到大海邊定居。他希望,至少,可以逃離“那些女人”……但出乎意料地,他竟然遇到了舊日的初戀情人,查爾斯篤信佛教的堂弟詹姆斯也來(lái)到了海邊,原本期望的平靜生活就此完全改變。他不但看到有怪物從海浪中騰空升起而驚駭不已,也發(fā)現(xiàn)自己雖想離群索居,卻被自己的幻想與妄想所包圍而深感困擾。小說(shuō)氣勢(shì)宏偉、復(fù)雜精妙,充分展示了各主要人物行為動(dòng)機(jī)的矛盾混雜:人性的虛榮、嫉妒以及社會(huì)偽裝之下的自私和冷酷。
“全英國(guó)最聰明的女人”、二十世紀(jì)英國(guó)著名的小說(shuō)家之一艾麗絲·默多克最重要的代表作。布克獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作品。
艾麗絲•默多克(Iris Murdoch,1919—1999)是英國(guó)二十世紀(jì)最著名的小說(shuō)家之一, 同時(shí)也是位貨真價(jià)實(shí)的哲學(xué)家,被譽(yù)為 “全英國(guó)最聰明的女人”。她的哲學(xué)思想深受克爾凱郭爾和薩特的存在主義影響,哲學(xué)寫(xiě)作又深受西蒙娜•韋伊與柏拉圖的影響,其小說(shuō)創(chuàng)作致力于探討善與惡、性關(guān)系、道德困境與無(wú)意識(shí)的力量,以其對(duì)于個(gè)體內(nèi)心生活的關(guān)注和深入探討,延續(xù)了托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基、喬治•愛(ài)略特與普魯斯特等小說(shuō)大師的偉大傳統(tǒng)。默多克共六次進(jìn)入布克獎(jiǎng)短名單,為該獎(jiǎng)歷史上獲得提名最多的作家,并以《大海,大�!穵Z魁。
凱發(fā)盧斯一看到我,就跟我打招呼,說(shuō):“蘇格拉底,你不是一位�?汀_@一陣子,你不大南下來(lái)比雷埃夫斯港看我們,這就不對(duì)了,因?yàn)槲胰绻w力上還能很輕易地北上到城里(雅典)去,我們就會(huì)去拜訪你,而你也不必成群結(jié)隊(duì)地到這兒來(lái)。
可現(xiàn)在,你就不該隔那么久才跑到這兒來(lái)看我們。我一直想告訴你,我自己的身體需要正在衰退,可是對(duì)有味對(duì)話的興趣和喜樂(lè)卻與日俱增。所以請(qǐng)你不要拒絕和這些年輕人做伴;要把我們的家當(dāng)作你自己的住所一樣,把我們認(rèn)作你最要好的朋友和最親密的人。”
“哎呀,凱發(fā)盧斯,我當(dāng)然會(huì)嘍,同時(shí),我也很高興跟老年人談話。就像我們能從走在前面的徒步旅行家那里學(xué)到很多有關(guān)他們已經(jīng)走過(guò)的路(那也可能是我們將來(lái)必須走的路)的知識(shí),我覺(jué)得我們必須從老年人那里了解上了年紀(jì)究竟是怎么回事。
這條路是很艱難困苦的,還是平坦容易的?由于你現(xiàn)在已經(jīng)進(jìn)入詩(shī)人們所說(shuō)的老年人的門(mén)檻了,我很想從你這里知道你是怎么想這件事的。在整個(gè)人生中,老年是不容易承擔(dān)的嗎?還是你有一個(gè)自己的看法?”
“蘇格拉底,”他說(shuō),“我當(dāng)然會(huì)把我自己的感覺(jué)告訴你。正像俗話所說(shuō),物以類(lèi)聚,在我們這些老人中間,相同年齡的人也常常會(huì)聚集在一起。而在這種聚會(huì)中,絕大多數(shù)的人是在那里抱怨。他們緬懷已經(jīng)失去了的年輕時(shí)代的歡樂(lè);他們想念當(dāng)年的酒、女人、宴會(huì)以及其他相關(guān)的各種樂(lè)趣;
他們相信,早年的生活是最美好的,可是現(xiàn)在已經(jīng)說(shuō)不上有什么生活了,因?yàn)樯钪凶蠲烂畹氖挛镆呀?jīng)被拿走。他們中間有些人埋怨他們自己的朋友和親戚施加在老年人身上的無(wú)禮舉動(dòng),同時(shí)能舉出許多令人悲傷的、枯燥冗長(zhǎng)的故事,而這些,他們都怪罪自己的年老體衰。
可是,蘇格拉底,我覺(jué)得他們并沒(méi)有找到怪罪的真正原因,因?yàn)�,如果年老是真正原因,那么我以及每一個(gè)有這把年紀(jì)的老人都應(yīng)該有同樣的經(jīng)歷。事實(shí)上,前一些日子里,我還遇到幾個(gè)并不這么想的人;我聽(tīng)到其中一個(gè)人特別跑去問(wèn)詩(shī)人索�?死账梗�‘你服侍阿佛洛狄忒的情形怎樣了?你的自然體力還跟以前一樣沒(méi)衰退嗎?’
索�?死账够卮鹫f(shuō):‘嘿,朋友,我非常高興自己已經(jīng)能躲避你提起的這件事,就仿佛我逃避了狂暴野獸般的主人一樣。’我當(dāng)時(shí)覺(jué)得這是一個(gè)很好的回答,我現(xiàn)在更認(rèn)為如此。的確,人一到老年,就會(huì)在這一類(lèi)事情上有一種巨大的安逸感和一種幸福的解脫感。當(dāng)強(qiáng)烈的熱情和肉欲所引起的緊張一旦松軟下來(lái),你就會(huì)贊同索�?死账顾f(shuō)的話,而我們也就甩掉了許多瘋狂的主子了。
不過(guò),話說(shuō)回來(lái),就上述這種埋怨和親戚朋友們的關(guān)系而論,蘇格拉底,它們只有一個(gè)原因——不是年紀(jì),而是人的性格。如果一個(gè)人心平氣和,那么即使到了老年,他也只會(huì)有一點(diǎn)點(diǎn)麻煩�?墒牵K格拉底,如果一個(gè)人具備相反的性格,那么無(wú)論他是年老或年輕,都會(huì)有困難。”
聽(tīng)到他這番話,我不由對(duì)他充滿(mǎn)敬意,同時(shí)希望能再多知道一些他的看法。于是我說(shuō):“凱發(fā)盧斯,聽(tīng)到你這么說(shuō),大多數(shù)的人恐怕不會(huì)同意你的看法。他們會(huì)認(rèn)為,你之所以能過(guò)一個(gè)愉快的老年,并不是因?yàn)槟愕男愿�,而是因�(yàn)槟愕呢?cái)富,因?yàn)�,他們說(shuō),富人才會(huì)有許多起安慰作用的事物。”
“你說(shuō)得對(duì),”他說(shuō),“他們不接受我的看法,而且他們的反對(duì)也有道理;可是,那些道理并不像他們想象中的那么充足。地米斯托克利曾經(jīng)說(shuō)過(guò)一番反駁的話,很可以引用到這里來(lái)。有一次,有一個(gè)從塞里福斯(注4)小島來(lái)的人很粗暴地跟地米斯托克利說(shuō),你之所以有名,并不是因?yàn)槟阕约�,而是因�(yàn)槟愠錾淼某鞘校?br />
地米斯托克利回答道: 如果他當(dāng)初來(lái)自塞里福斯,他可能不會(huì)出名;可是,那個(gè)挑戰(zhàn)者即使是雅典人,他也不可能成名。同樣的原則也可以適當(dāng)?shù)赜迷诓桓欢钇D難的老者身上,因?yàn)橐粋€(gè)明智的人,如果他老而窮,固然不可能過(guò)一種安逸的生活;而一個(gè)不明智的人,即使有錢(qián),也不可能自我滿(mǎn)足,同時(shí)有一個(gè)愉悅的性格。”
“凱發(fā)盧斯,”我說(shuō),“我能否問(wèn)一下,你的財(cái)富是祖?zhèn)鞯哪兀€是你自己掙來(lái)的?”
“你是問(wèn)我有多少錢(qián)是我自己掙來(lái)的嗎?”他問(wèn),“作為一個(gè)賺錢(qián)者,我的地位是介于我的祖父和我父親之間。我的祖父(而我和他同名)從他先人那里繼承了一筆和我現(xiàn)在的數(shù)目差不多的財(cái)富,然后把它翻了好幾倍,而我父親(他叫呂珊尼亞斯)呢,卻把它揮霍得只剩下不到我現(xiàn)在的數(shù)目。如果我能夠把不少于、而能略多于當(dāng)年我從我父親那里繼承過(guò)來(lái)的財(cái)產(chǎn)留給我的這些男孩們,我就很滿(mǎn)足了。”
“我之所以提出這個(gè)問(wèn)題,”我說(shuō),“是因?yàn)槟憧雌饋?lái)并不注重錢(qián)財(cái),而通常只有繼承大筆遺產(chǎn)的人才會(huì)有這種態(tài)度。可是那些憑自己個(gè)人努力掙到錢(qián)的人,跟其他人比起來(lái),會(huì)加倍地愛(ài)錢(qián)。正如詩(shī)人們?yōu)樗麄冏约旱脑?shī)詞、父親們?yōu)樗麄冏约旱膬鹤痈械秸凑醋韵惨粯�,有錢(qián)人也把他們賺到的錢(qián)當(dāng)作自己的創(chuàng)造品而把它們看得特別重要;像其他人一樣,他們夸耀錢(qián)的種種用途。由于他們除了錢(qián)之外不再稱(chēng)贊任何其他事物,人們簡(jiǎn)直無(wú)法跟他們交談。”
“你說(shuō)得對(duì)。”他回答說(shuō)。
“我當(dāng)然這么認(rèn)為,”我說(shuō),“不過(guò),你還得進(jìn)一步告訴我,有了財(cái)富之后,你享受到的最大好處是什么?”
“是有一些好處,”他說(shuō),“不過(guò),如果我把這些好處告訴人家,也沒(méi)有幾個(gè)人會(huì)相信。我告訴你,蘇格拉底,他說(shuō),當(dāng)一個(gè)人開(kāi)始理解他不久將會(huì)死去,他心里會(huì)充滿(mǎn)前所未有的恐懼,同時(shí)會(huì)考慮一些他從來(lái)不曾考慮過(guò)的問(wèn)題。那些與冥府有關(guān)的、以前可能曾被嘲笑過(guò)的故事(說(shuō)凡在現(xiàn)世做了錯(cuò)事的人,必須在那里受罰)開(kāi)始煎熬他的靈魂,促使他懷疑那些故事可能是真的。