★ 一代學(xué)宗季羨林的傳世經(jīng)典力作 ★ 寧靜淡泊,樸素優(yōu)雅,珍藏典范 ★ 圖文并茂,做工精良,部分照片初次面世相關(guān)推薦:季羨林:君子如玉(民國的星空下,謙謙君子,溫潤如玉) 季羨林:花雨滿天(季羨林先生關(guān)于佛教研究的經(jīng)典文章) 季羨林:真話無價(jià)(談?wù)撗孕衅犯、處世之?
我們?cè)谏厦婧喡缘卣撌隽诵饰餍星蠓ǖ臍v史背景,其中包括中國情況、印度情況和中印交通的情況。
玄奘離開中國到印度求法的時(shí)候,佛教在中國的傳播至少有了六七百年的歷史,很多重要的佛典已經(jīng)譯成漢文,有的甚至有不止一個(gè)譯本。翻譯組織已經(jīng)形成了一個(gè)比較固定的體系。佛教教義也已有了很大的發(fā)展,中國僧侶已經(jīng)能夠自己創(chuàng)造新的宗派,形成了中國化的佛教。禪宗甚至可以說幾乎完全是中國的創(chuàng)造,它實(shí)際上已經(jīng)走向佛教的反面。佛教寺院已經(jīng)有了自己獨(dú)立的經(jīng)濟(jì)。大和尚成了僧侶地主,同世俗地主有矛盾,同時(shí)又剝削壓迫僧伽中的勞動(dòng)者。統(tǒng)治者對(duì)宗教的態(tài)度是崇尚道教,有時(shí)三教并用,佛教并不特別受到重視。
在印度方面,封建社會(huì)發(fā)展到了相當(dāng)?shù)母叨取7鸾桃呀?jīng)分解成為小乘和大乘,小乘的許多宗派漸趨合并,大乘空、有兩宗都已出現(xiàn)。外道勢力非常強(qiáng)大,佛教已呈現(xiàn)出由盛至衰的情況。中印兩國的交通空前頻繁,文化交流達(dá)到空前的高潮。
在玄奘活動(dòng)的時(shí)期,中印兩國的情況大體上就是這樣。
綜觀玄奘的一生,無論是在佛經(jīng)翻譯方面,還是在佛教教義的發(fā)展方面,他都做出了劃時(shí)代的貢獻(xiàn),他在這兩方面都成了一個(gè)轉(zhuǎn)折點(diǎn)。這一點(diǎn)我們?cè)谏厦嬉呀?jīng)有所論述,F(xiàn)在我們?cè)僬勔徽勑蕚(gè)人的一些情況,其中包括:(1)玄奘的家世;(2)西行求法前在國內(nèi)的學(xué)習(xí)準(zhǔn)備階段;(3)西行求法的動(dòng)機(jī);(4)在印度的活動(dòng);(5)回國后的情況;(6)在佛教哲學(xué)方面理論與實(shí)踐的矛盾;(7)翻譯印度因明可能產(chǎn)生的影響。
(一)玄奘的家世
魏晉南北朝一直到隋唐,許多義學(xué)高僧都出身于名門大族的儒家家庭。他們家學(xué)淵源,文化水平高,對(duì)玄學(xué)容易接受。他們中有些人世家地位逐漸降低,命運(yùn)乖舛,因此就轉(zhuǎn)入佛教以求安慰。玄學(xué)與佛學(xué)有某些類似之處,兩者互相影響,互相抄襲。儒家出身受過玄學(xué)熏陶的和尚很容易接受佛教教義!读焊呱畟鳌泛汀独m(xù)高僧傳》有不少這樣的例子,這里不一一列舉。
玄奘的情況很相似。《大唐大慈恩寺三藏法師傳》卷一說:
漢太丘長仲弓之后。曾祖欽,后魏上黨太守。祖康,以學(xué)優(yōu)仕齊,任國子博士,食邑周南,子孫因家,又為緱氏人也。父慧,英杰有雅操,早通經(jīng)術(shù)。形長八尺,美眉明目,褒衣博帶,好儒者之容,時(shí)人方之郭有道。
《續(xù)高僧傳》卷四《玄奘傳》也說:
祖康,北齊國子博士。父慧,早通經(jīng)術(shù)。
可見玄奘出身于一個(gè)儒學(xué)世家;他不但學(xué)過《孝經(jīng)》,而且是個(gè)孝子,他“備通經(jīng)典,而愛古尚賢。非雅正之籍不觀,非圣哲之風(fēng)不習(xí)”,完全是儒學(xué)家風(fēng)。同后代由于貧窮而出家當(dāng)和尚的情況是完全不同的。
(二)西行求法前在國內(nèi)的學(xué)習(xí)準(zhǔn)備階段
玄奘費(fèi)了很大勁,才出了家。出家后,歷游各地,遍訪名師問學(xué)。根據(jù)《大唐大慈恩寺三藏法師傳》和《續(xù)高僧傳》所載,他訪問過的老和尚一共有13位:景、嚴(yán)、空、慧景、道基、寶暹、道震(振)、慧休、道深、道岳、法常、僧辯、玄會(huì)。他跟這些老師學(xué)習(xí)過的佛典有:《涅槃經(jīng)》、《攝大乘論》、《阿毗曇論》、《迦延》(《迦旃延阿毗曇》)、《婆沙》、《雜心》、《成實(shí)論》、《俱舍論》。可見玄奘的佛學(xué)是上承真諦緒統(tǒng),研究了早已流行的毗曇、涅槃、成論之學(xué),也研究了新興的法相唯識(shí)學(xué)(《攝大乘論》為主),這和他以后佛學(xué)研究方向和赴印求法的目的都有聯(lián)系。
(三)西行求法的動(dòng)機(jī)
這問題我們上面已經(jīng)有所涉及,這里再深入地談?談。自南北朝時(shí)起,中國和尚就爭論所謂佛性的問題:凡人能不能成佛?什么時(shí)候成佛?經(jīng)過什么階段、通過什么手續(xù)才能成佛?對(duì)我們說來,這種荒誕不經(jīng)的問題,毫無意義。但是對(duì)大多數(shù)佛徒說來,在欺騙老百姓方面,這卻是絕頂重要的問題。
關(guān)于這個(gè)問題,印度小乘、大乘,都各有答復(fù)。大乘空宗、有宗,也各有答復(fù)。玄奘在國內(nèi)已經(jīng)接觸到印度新興的大乘有宗。他大概對(duì)這一宗派發(fā)生了興趣!洞筇拼蟠榷魉氯胤◣焸鳌氛f:
法師既遍謁眾師,備飡其說,詳考其理,各擅宗途;驗(yàn)之圣典,亦隱?有異;莫知適從,乃誓游西方,以問聽惑,并取《十七地論》,以釋眾疑,即今之《瑜伽師地論》也。
《瑜伽師地論》是大乘有宗最重要的經(jīng)典。他到印度去的主要目的是尋求學(xué)習(xí)大乘《瑜伽論》。《大唐大慈恩寺三藏法師傳》說他到了屈支國,遇到一個(gè)大德僧名叫木叉毱多。玄奘問他:“此有《瑜伽論》不?”毱多說這是邪見書,玄奘說:
婆沙俱舍,本國已有。恨其理疏言淺,非究竟說。所以故來欲學(xué)大乘《瑜伽論》耳。又瑜伽者,是后身菩薩彌勒所說,今謂邪書,豈不懼無底在(枉)坑乎?
到了印度以后,曾對(duì)戒日王說:
玄奘遠(yuǎn)尋佛法,為聞《瑜伽師地論》。
他又對(duì)戒賢法師說:
從支那國來,欲依師學(xué)《瑜伽論》。
《續(xù)高僧傳》卷四《玄奘傳》說法相同。可見玄奘到印度去求學(xué)的目的是非常清楚的。
玄奘想解決佛性問題,為什么找到瑜伽宗,也就是有宗呢?為什么不找龍樹、提婆的空宗呢?從佛教發(fā)展的歷史來看,小乘佛教聲言必須經(jīng)過累世修行,積累功德,然后才能成佛。這就需要個(gè)人的艱苦努力。結(jié)果有些人望而卻步,天國入門券賣得這樣貴,不利于麻痹人民。在封建初期小國林立時(shí)還能勉強(qiáng)對(duì)付,但到了封建大帝國建成,它就失掉了服務(wù)的資格,必須及時(shí)改變。大乘空宗應(yīng)運(yùn)而起,它不要求累世修行,只須皈依三寶、禮拜如來,就能達(dá)到目的。這是對(duì)一般老百姓的說法。對(duì)義學(xué)高僧則講一套“空”的道理。玄奘所服膺的是大乘有宗,與空宗表面上稍有不同。所謂“有”,并不是承認(rèn)物質(zhì)世界的存在,并不是不講空,否則就有承認(rèn)物質(zhì)世界的可能或嫌疑。但是空宗空得太厲害,什么都空了,物質(zhì)世界固然空掉了,但是連真如、佛性、涅槃,甚至比涅槃更高的東西也都空掉。這不但對(duì)麻痹老百姓不利,而且對(duì)宗教家本身,好像也斷絕了奔頭。有宗在承認(rèn)我法兩空的同時(shí),在否認(rèn)物質(zhì)世界的同時(shí),小心翼翼地保護(hù)著“真如佛性”的“有”。這是有其隱蔽的目的的。就拿成佛的問題來說吧,玄奘和他創(chuàng)立的法相宗,既反對(duì)小乘那樣把天國的入門券賣得太貴,也反對(duì)大乘空宗那樣連天國都要空掉。他追隨印度瑜伽行者派的學(xué)說,堅(jiān)持五種姓的主張,就是說,人們對(duì)佛理的接受與實(shí)踐是各不相同的。他反對(duì)竺道生主張的、有《涅槃經(jīng)》作根據(jù)的一切眾生皆有佛性的說法!惰べ煹卣摗、《楞伽經(jīng)》、《攝論》都是講種姓的,玄奘和法相宗也堅(jiān)持此點(diǎn)。在窺基的著作中,特別是在《法華經(jīng)》的注解中,他們的觀點(diǎn)當(dāng)然完全相同。
這種說法與當(dāng)時(shí)流行在中國的各宗的說法都不相同,因此招致了許多非議。玄奘雖然在成佛的道路上多少設(shè)置下了一些障礙,但是他在印度尋求解決佛性問題的結(jié)果卻是:在當(dāng)世即可成佛。從他自己的經(jīng)歷中也可以看出這一點(diǎn)。在他臨終的時(shí)候,《大唐大慈恩寺三藏法師傳》說:
至十六日,如從夢(mèng)覺,口云:“吾眼前有白蓮華大于盤,鮮凈可愛。”十七日,又夢(mèng)見百千人形容偉大,俱著錦衣,將諸綺繡及妙花珍寶裝法師所臥房宇。以次裝嚴(yán)遍翻經(jīng)院內(nèi)外,爰至院后山嶺林木,悉豎幡幢。眾彩間錯(cuò),并奏音樂。門外又見無數(shù)寶輿,輿中香食美果,色類百千。并非人中之物,各各擎來供養(yǎng)于法師。法師辭曰:“如此珍味,證神通者方堪得食。玄奘未階此位,何敢輒受。”雖此推辭而進(jìn)食不止。侍人謦欬,遂爾開目,因向寺主慧德具說前事。法師又云:“玄奘一生以來所修福慧,準(zhǔn)斯相貌,欲似功不唐捐。信如(知)佛教因果并不虛也。”
這顯然就是成佛的意思。玄奘大概自己相信,他這一死就涅槃成佛了。
(四)在印度的活動(dòng)
玄奘經(jīng)過了千辛萬苦,九死一生,終于到了印度。同在國內(nèi)一樣,他也是到處訪謁名師,對(duì)佛典和婆羅門經(jīng)典,都一一探索。在佛教內(nèi)部,他是一個(gè)堅(jiān)定的大乘信徒,這在《大唐西域記》和《大唐大慈恩寺三藏法師傳》中可以清楚地看到。他制造了許多抬高大乘的神話,秣底補(bǔ)羅國的那一個(gè)反對(duì)大乘的論師的下場就是一個(gè)很好的例子。此外,《大唐大慈恩寺三藏法師傳》里面還多次提到大小乘之爭。他總是袒護(hù)大乘。但是他并不反對(duì)學(xué)習(xí)小乘,他還積極地去學(xué)習(xí)印度其他的一些科學(xué)知識(shí),比如邏輯學(xué)(因明)、語法(聲明)等等。我們?cè)谙旅嬉浴洞筇拼蟠榷魉氯胤◣焸鳌窞楦鶕?jù),按時(shí)間順序,把他在印度學(xué)習(xí)的情況條列如下:
迦濕彌羅國
彼公(指僧稱——引者)是時(shí)年向七十,氣力已衰,慶逢神器,乃勵(lì)力敷揚(yáng)。自午以前,講《俱舍論》。自午以后,講《順正理論》。初夜后講《因明》、《聲明論》。由是境內(nèi)學(xué)人,無不悉集。法師隨其所說,領(lǐng)悟無遺。研幽擊節(jié),盡其神秘。
磔(礫)迦國
仍就停一月,學(xué)《經(jīng)百論》、《廣百論》。
至那仆底國
因住十四月,學(xué)《對(duì)法論》、《顯宗論》、《理門論》等。
阇爛達(dá)那國
因就停四月,學(xué)《眾事分毗婆沙》。
祿勒那國
遂住一冬半春,就聽《經(jīng)部毗婆沙》訖。
秣底補(bǔ)羅國
法師又半春一夏,就學(xué)薩婆多部《怛埵三弟鑠論》(唐言《辯真論》,二萬五千頌,德光所造也)、《隨發(fā)智論》等。
羯若鞠阇國
法師入其國,到跋達(dá)邏毗訶雖寺住三月,依毗離耶犀那三藏讀佛使《毗婆沙》、日胄《毗婆沙》訖。
摩揭陀國那爛陀寺
這座古寺是幾百年前笈多王朝創(chuàng)立的,是當(dāng)時(shí)印度文化的中心,也是玄奘的目的地。他于公元630年來到這里,在這里住的時(shí)間最久,主要師從戒賢大師受學(xué)。在他來到以前,慈氏菩薩托夢(mèng)給戒賢:“故來勸汝:當(dāng)依我語顯揚(yáng)《正法》、《瑜伽論》等,遍及未聞。”法師在寺聽《瑜伽》三遍,《順正理》一遍,《顯揚(yáng)》、《對(duì)法》各一遍,《因明》、《聲明》、《集量》等論各二遍,《中》《百》二論各三遍。其《俱舍》、《婆沙》、《六足》、《阿毗曇》等以曾于迦濕彌羅諸國聽訖,至此尋讀決疑而已。兼學(xué)婆羅門書。印度梵書,名為《記論》。
伊爛拿國
又停一年,就讀《毗婆沙》、《順正理》等。
南薩羅國
其國有婆羅門,善解因明,法師就停月余,日讀《集量論》。
馱那羯磔迦國
法師在其國逢二僧,一名蘇部底,二名蘇利耶,善解大眾部三藏。法師因就停數(shù)月學(xué)大眾部《根本阿毗達(dá)摩》等論。彼亦依法師學(xué)大乘諸論。
缽伐多國
法師因停二年,就學(xué)正量部《根本阿毗達(dá)摩》及《攝正法論》、《教實(shí)論》等。
(五)回國后的情況
玄奘離開印度,仍然循陸路回國。貞觀十八年(公元644年)他一回到于闐,就急不可待地上表唐太宗,告訴他自己回國的消息。太宗立刻答復(fù):“可即速來,與朕相見。”兩個(gè)人可以說是未見傾心,從此就奠定了他們之間的密切關(guān)系。為什么會(huì)發(fā)生這樣的情況呢?太宗是一個(gè)有雄才大略之主,西域的突厥始終是他的一塊心病,必欲除之而后快。玄奘是深通世故,處心積慮顯揚(yáng)佛法的和尚,他始終相信:“不依國主,則法事不立。”兩個(gè)人一拍即合,這就是基礎(chǔ)。
貞觀十九年(公元645年)春正月,玄奘回到長安,受到盛大的歡迎。他帶回來了大乘經(jīng)224部,大乘論192部,上座部經(jīng)律論15(4)部,大眾部經(jīng)律論15部,三彌底部經(jīng)律論15部,彌沙塞部經(jīng)律論22部,迦葉臂耶部經(jīng)律論17部,法密部經(jīng)律論42部,說一切有部經(jīng)律論67部,因明論36部,聲明論13(2)部,凡520夾、657部。此外還有許多佛像,都安置在弘福寺內(nèi)。
同年二月,玄奘謁見唐太宗。寒暄以后,太宗首先問的是西域的物產(chǎn)、風(fēng)俗。玄奘對(duì)答如流。太宗大悅,立刻勸他著書,“帝又察法師堪公輔之寄,因勸歸俗,助秉俗務(wù)。”玄奘不肯?梢娦食醮我娒娼o太宗印象之深,也可見太宗關(guān)心的并不是什么佛教,而是政治,說太宗崇信佛法,是沒有根據(jù)的。他答玄奘手書說:“至于內(nèi)典,尤所未閑。”說得再明白不過了。
從此以后,玄奘主要精力就用在寫書、譯經(jīng)上。他上奏太宗:“玄奘從西域所得梵本六百余部,一言未譯。”太宗肯定了他的想法。他雖然華梵兼通,但是大概從親身經(jīng)驗(yàn)中和中國過去的經(jīng)驗(yàn)中,他感到集體譯比單干要好得多。他首先組織了譯場,網(wǎng)羅天下和尚中的英俊,助他譯經(jīng)。他的政治嗅覺又是很靈敏的,他完全了解太宗的打算,到了貞觀二十年(公元646年),僅用了一年的時(shí)間,就把《大唐西域記》寫完上進(jìn)。他在表中寫道: