關(guān)于我們
![]() ![]() |
雪崗中國(guó)歷史故事集(珍藏版) 雪崗先生作為林漢達(dá)先生《中國(guó)歷史故事集》的責(zé)編,深諳林先生采用京味兒語(yǔ)言寫(xiě)作歷史故事的精髓和風(fēng)格。續(xù)寫(xiě)的歷史故事,繼承保持了林漢達(dá)先生的語(yǔ)言敘事的風(fēng)格。所講述的歷史故事,既符合歷史史實(shí),又詳略得當(dāng),脈絡(luò)清晰,故事生動(dòng),人物鮮明,語(yǔ)言生動(dòng),娓娓動(dòng)聽(tīng),引人入勝。具體來(lái)說(shuō),有以下特點(diǎn): 一是選材以正史為主,旁史為輔;二是以朝代和皇帝更迭為線(xiàn)索,把所選的故事勾連起來(lái),前后照應(yīng)不斷線(xiàn),議論含在故事里。三是運(yùn)用口語(yǔ)的語(yǔ)氣和詞匯敘述。這樣寫(xiě),就使得讀者感到和前面幾本渾然一體。 后續(xù)的五種,所寫(xiě)的朝代,時(shí)間要長(zhǎng)得多,大事和名人要多得多,史料要豐富得多,可是像《左傳》《國(guó)策》《史記》那樣文學(xué)性極強(qiáng)的史書(shū)又沒(méi)有,需要作者看大量的史料,并加以篩選組織。當(dāng)今的人們,獲取信息的渠道很多,對(duì)歷史都有一定的了解,不再滿(mǎn)足傳統(tǒng)的慢節(jié)奏,希望看到更多的信息和知識(shí)點(diǎn)。再就是語(yǔ)言,經(jīng)過(guò)這幾十年的社會(huì)變化,人們交流的機(jī)會(huì)大增,口語(yǔ)也在變化,更豐富多彩。有些原本是書(shū)面語(yǔ)的詞,或是各地方言的詞,都成了大眾口頭常說(shuō)的話(huà)。只靠林漢達(dá)幾十年前的老套子老詞兒就不夠用了。因此,雪崗先生在續(xù)寫(xiě)的時(shí)候,方法上也做了些出新。 1.選材。在以軍國(guó)大事為主選的前提下,續(xù)書(shū)也選了一些經(jīng)濟(jì)、思想、學(xué)術(shù)、科學(xué)、文學(xué)、藝術(shù)方面的故事來(lái)講,而且都與政事掛鉤相連,不顯突兀。對(duì)皇帝與后妃、子女、親友和宦官、宮女的關(guān)系及宮廷生活也有適當(dāng)講述,并揭示了這些“家務(wù)事”給國(guó)家命運(yùn)和民眾生活帶來(lái)的影響。這些內(nèi)容在前幾種里,幾乎沒(méi)有。續(xù)書(shū)這樣來(lái)選材,不但使得全書(shū)內(nèi)容豐富多樣,也更全面地深刻地反映了古代社會(huì)的面貌。 2.寫(xiě)法。續(xù)書(shū)堅(jiān)持“串珠式”敘述方法,把各類(lèi)故事有機(jī)地聯(lián)系起來(lái),始終不斷線(xiàn)。同時(shí)考慮到要加大信息和情節(jié)的分量,又采取了一些新的處理方法。一是考慮到有些故事發(fā)生時(shí)間重疊,運(yùn)用了倒敘、插敘、追記、伏筆、預(yù)告等方法,使之前后呼應(yīng),脈絡(luò)清楚。二是在講歷史真情之后,也把一些民間傳說(shuō)加以介紹,以分清真?zhèn)。如瓦崗起義與瓦崗英雄傳奇、楊業(yè)與楊家將傳說(shuō)、宋真宗寵劉娥與貍貓換太子、包拯與包公案、施世綸與施公案、乾隆帝封容妃與香妃傳說(shuō)等等。三是增加多條頁(yè)下注釋?zhuān)瑢?duì)一些有關(guān)的知識(shí)和結(jié)局補(bǔ)充說(shuō)明。如在《清朝故事》的結(jié)尾處,用了4個(gè)長(zhǎng)注釋?zhuān)榻B了清末一些風(fēng)云人物在民國(guó)的結(jié)局,堪稱(chēng)新穎。四是引用名家詩(shī)詞和文章名段,展示人物風(fēng)采和成就。前幾本中引用過(guò)一些民歌民謠,并翻成了白話(huà)。而續(xù)書(shū)引用的作品是原文,不翻譯。原因很明顯,這些名家之作都是經(jīng)典,翻成白話(huà)一是很難,二是容易弄巧成拙,應(yīng)以欣賞原文為妙。 這次續(xù)寫(xiě),還有一個(gè)較大的突破,就是嘗試了多線(xiàn)平行穿插方法。前幾種的每節(jié)中,無(wú)論講多少情節(jié),都是以一個(gè)為中心,沿著一條線(xiàn)推進(jìn)。但在續(xù)書(shū)中,因?yàn)橛行┐笫掳l(fā)生在同一時(shí)期,又必須寫(xiě)到,或是幾件事難分主次,字?jǐn)?shù)篇幅又有限,就采用了把它們寫(xiě)在一節(jié)里,穿插均衡講述的方法。因?yàn)榻淮宄,讀下來(lái)絲毫不覺(jué)亂,反而很有層次感,使讀者了解了同時(shí)期的幾件大事。像五代的更迭和契丹南下;元朝九帝爭(zhēng)位;明成祖征北、遷都、尋侄;南明的抗清與內(nèi)斗;康熙帝巡視黃河、與俄國(guó)談判邊界、親征噶爾丹等,就是這么寫(xiě)的。 3.語(yǔ)言。以口語(yǔ)化語(yǔ)言為主,也適當(dāng)用書(shū)面語(yǔ),因?yàn)橛行┲R(shí)和事物,用口語(yǔ)詞匯無(wú)法準(zhǔn)確表達(dá)。這是林漢達(dá)先生的做法,也是雪崗先生的做法。語(yǔ)言是靈活的,多變的,發(fā)展的,又要能創(chuàng)新?陬^語(yǔ)更是如此。除了運(yùn)用傳統(tǒng)的口語(yǔ)句式和詞匯以外,續(xù)書(shū)還較多地使用了近年來(lái)活躍在民間的新句法和新詞匯,也有的是作者的獨(dú)創(chuàng)。但是那些滑稽庸俗的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)和手機(jī)語(yǔ),是被拒之文外的。 續(xù)書(shū)語(yǔ)言的另一個(gè)發(fā)展是語(yǔ)速和斷句。為適應(yīng)現(xiàn)代讀者的閱讀習(xí)慣,也因?yàn)榍楣?jié)容量增大,續(xù)書(shū)講故事的節(jié)奏要比前幾本緊湊,情節(jié)轉(zhuǎn)換要快些,很少有在一個(gè)情節(jié)上或一個(gè)場(chǎng)面上,寫(xiě)很長(zhǎng)的對(duì)話(huà)和反復(fù)交代。句子盡量貼近口語(yǔ)的語(yǔ)氣,十個(gè)字以?xún)?nèi)的短句較多,有些甚至是單詞為句。標(biāo)點(diǎn)的使用也很靈活,往往根據(jù)語(yǔ)氣的要求斷句或連句。 “語(yǔ)言是心靈的窗戶(hù),也是一支畫(huà)筆;歷史是社會(huì)的鏡子,也是一把梳子。這些都將在書(shū)中給讀者實(shí)實(shí)在在的感受。”我們通過(guò)語(yǔ)言講述歷史,通過(guò)歷史來(lái)認(rèn)識(shí)古代社會(huì)。相信,這套書(shū)能使你分分鐘喜歡上歷史。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|