《教會(huì)史》是人類歷史上第一部完整的教會(huì)史,在史學(xué)史上具有開(kāi)創(chuàng)性的意義。該書(shū)試圖重現(xiàn)從使徒時(shí)代到公元324年這三個(gè)世紀(jì)的教會(huì)歷史。全書(shū)共十卷,第一卷記載耶穌基督的生平,第二至第七卷敘述從基督教產(chǎn)生一直到羅馬皇帝戴克里先上臺(tái)的時(shí)期,第八卷記述戴克里先統(tǒng)治時(shí)期對(duì)基督教的大逼迫,第九卷記載了羅馬皇帝君士坦丁在西方的勝利和馬克西敏在東方的再次逼迫,最后一卷記述了教會(huì)獲得寬容、和平以及羅馬帝國(guó)支持的歷史過(guò)程。
優(yōu)西比烏的《教會(huì)史》是了解早期教會(huì)和羅馬帝國(guó)不可或缺的經(jīng)典著作。該書(shū)不僅為早期的教會(huì)史提供了重要的歷史資料,而且為教會(huì)史的寫(xiě)作立下了一種典范。這部著作使優(yōu)西比烏躋身于約瑟夫、希羅多德、修昔底德等偉大的歷史學(xué)家之列
在當(dāng)今的全球時(shí)代,“文明的沖突”會(huì)造成文明的毀滅,因?yàn)橛芍鸬臒o(wú)限戰(zhàn)爭(zhēng),意味著人類、動(dòng)物、植物和整個(gè)地球的浩劫。而“文明的交流”則帶來(lái)文明的更新,因?yàn)橛芍畬?dǎo)向的文明和諧,意味著各文明自身的新陳代謝、各文明之間的取長(zhǎng)補(bǔ)短、全世界文明的和平共處以及全人類文化的繁榮新生。
“文明的交流”最為重要的手段之一,乃是對(duì)不同文明或文化的經(jīng)典之翻譯。就中西兩大文明而言,從17世紀(jì)初以利瑪竇(Matteo Ricci)為首的傳教士開(kāi)始把儒家經(jīng)典譯為西文,到19世紀(jì)末宗教學(xué)創(chuàng)始人、英籍德裔學(xué)術(shù)大師繆勒(F.M.Muller)編輯出版五十卷《東方圣書(shū)集》,包括儒教、道教和佛教等宗教經(jīng)典在內(nèi)的中華文明成果,被大量翻譯介紹到了西方各國(guó);從徐光啟到嚴(yán)復(fù)等中國(guó)學(xué)者、從林樂(lè)知(Y.J.Allen)到傅蘭雅(John Fryer)等西方學(xué)者開(kāi)始把西方自然科學(xué)和社會(huì)科學(xué)著作譯為中文,直到20世紀(jì)末葉,商務(wù)印書(shū)館、生活·讀書(shū)·新知三聯(lián)書(shū)店和其他有歷史眼光的中國(guó)出版社組織翻譯西方的哲學(xué)、歷史、文學(xué)和其他學(xué)科著作,西方的科學(xué)技術(shù)和人文社科書(shū)籍也被大量翻譯介紹到了中國(guó)。這些翻譯出版活動(dòng),不但促進(jìn)了中學(xué)西傳和西學(xué)東漸的雙向“文明交流”,而且催化了中華文明的新陳代謝,以及中國(guó)社會(huì)的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型。
凱撒利亞的優(yōu)西比烏(Eusebius of Caesafea,260-339),西方歷史上第一個(gè)教會(huì)史家,被稱為教會(huì)史之父。優(yōu)西比鳥(niǎo)著述甚豐,包括《君士坦丁傳》、《駁波菲利》、《駁摩尼教徒》、《詩(shī)篇注釋》等,內(nèi)容涉及歷史、護(hù)教、論辯、教義、釋經(jīng)等方面。他最廣為人如知的著作是《教會(huì)史》。
保羅·L·梅爾(Paul L.Maier)美國(guó)西密歇根大學(xué)古代史教授,是研究第一世紀(jì)基督教的權(quán)威學(xué)者。
中譯本導(dǎo)言
引言
第一卷 耶穌其人其事
從奧古斯都到提庇留
評(píng)注 優(yōu)西比烏論耶穌
第二卷 眾使徒
從提庇留到尼祿
評(píng)注 優(yōu)西比烏論眾使徒
第三卷 傳道與迫害
從加爾巴到圖拉真
評(píng)注 優(yōu)西比烏的資料來(lái)源
第四卷 主教、作品與殉道
從圖拉真到馬可·奧勒留
評(píng)注 信仰的捍衛(wèi)者與辱沒(méi)者
第五卷 西部英雄與東部異端
從馬可·奧勒留到塞普蒂默斯·塞維魯斯
評(píng)注 基督徒的苦難與申辯
第六卷 奧利金與亞歷山大的暴行
從塞普蒂默斯·塞維魯斯到德西烏斯
評(píng)注 優(yōu)西比烏的視野
第七卷 狄?jiàn)W尼修斯與異議者
從加魯斯到戴克里先
評(píng)注 亞歷山大的狄?jiàn)W尼修斯
第八卷 大迫害
從戴克里先到加勒里烏斯
評(píng)注 四位皇帝
第九卷 大解放
馬克西敏、馬克森狄和君士坦丁
評(píng)注 迫害的終結(jié)?
第十卷 君士坦丁與和平
評(píng)注 優(yōu)西比烏與君士坦丁
附錄1 優(yōu)西比烏對(duì)約瑟夫之耶穌記載的征引
附錄2 皇帝和主教更替年表
參考書(shū)目
索引
譯后記
1.我寫(xiě)作本書(shū)的意圖在于記述:
圣使徒統(tǒng)緒的傳承以及從我們救主所處的時(shí)代直到我們自己所處的時(shí)代的事情;
教會(huì)歷史上發(fā)生的重要事件;
幾處最著名基督徒群體的杰出領(lǐng)袖;
歷世歷代藉著口傳或書(shū)寫(xiě)宣揚(yáng)上帝之道的人;
如下一些人的名字、數(shù)目和所處時(shí)代:這些人喜歡標(biāo)新立異,
不僅已走入錯(cuò)誤極端,而且自稱是知識(shí)的源頭(這是誤稱),他們?nèi)缤瑦豪前銡埲虛锫踊降难蛉海?br />
整個(gè)猶太民族在密謀殺害我們救主后的命運(yùn);異教徒對(duì)圣道(divine Word,或譯“圣言”)的攻擊行徑和努力捍衛(wèi)圣道之入的英勇事跡,其中有些人為之飽受折磨甚至付出生命;
我們自己所處時(shí)代的殉道事跡及滿有恩典的拯救,這拯救來(lái)自我們的救主、主耶穌基督(our Savior and Lord.Jesus the Christ of God),他正是我開(kāi)始記述的出發(fā)點(diǎn)。
對(duì)我來(lái)說(shuō),承擔(dān)這樣的記述任務(wù),不啻為一種冒險(xiǎn);在前無(wú)古人的冒險(xiǎn)旅程上,只有孑然一身的我。所以,我在此特地懇請(qǐng)讀者原諒我的缺乏與不足。我祈求上帝引領(lǐng)我,主的力量扶持我。在旅途中,我找不到前人的清晰腳印,最多只能偶爾看到他們留下的蛛絲馬跡,即他們關(guān)于自身所處時(shí)代的各樣記載。這些前人如同在遠(yuǎn)方的高塔上向我揚(yáng)聲高呼,告訴我當(dāng)走的路,叫我不至于犯錯(cuò)。我從古代作家留下的零星回憶中選取一些合適的資料,這就好像是我從前人的文獻(xiàn)園地中采集一些花朵一般。我將把這些資料融入到一種歷史性的敘述當(dāng)中,并且樂(lè)于看到:至少有一些人可以避免被遺忘,這些人就是救主的眾使徒在各大著名教會(huì)的杰出傳承者。我深信,既然沒(méi)有其他任何一位基督徒作家對(duì)這樣的記述產(chǎn)生過(guò)興趣,那么這項(xiàng)工作就顯得特別必要。
……