美國(guó)著名幽默諷刺作家馬克吐溫的短篇小說(shuō)集,用幽默與諷刺結(jié)合的手法,講述了引人發(fā)笑又發(fā)人深省的故事。在"百萬(wàn)英鎊"的故事,用漫畫(huà)筆法勾勒了不同人物在"百萬(wàn)英鎊"面前的種種丑態(tài),幽默滑稽,趣味橫生,就如同一幅世態(tài)諷刺畫(huà),生動(dòng)的表現(xiàn)了小市民的見(jiàn)聞,令人忍俊忍俊.
馬克·吐溫(l835-1910),美國(guó)作家。本名塞繆爾·郎荷恩·克列門(mén)斯,馬克·吐溫是其筆名。他是美國(guó)批判現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的奠基人,世界著名的短篇小說(shuō)大師。代表作品有:短篇小說(shuō)《百萬(wàn)英鎊》《竟選州長(zhǎng)》,中篇小說(shuō)《敗壞了哈德萊堡的人》,長(zhǎng)篇小說(shuō)《鍍金時(shí)代》《哈克貝里·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》《傻瓜威爾遜》等。馬克·吐溫被譽(yù)為“美國(guó)文學(xué)中的林肯”。
張友松(1903-1995),著名翻譯家。曾任上海北新書(shū)局編輯;創(chuàng)辦春潮書(shū)局,任經(jīng)理兼編輯;建國(guó)后,任《中國(guó)建設(shè)》編輯。譯有史蒂文森(英)的《荒島探寶記》(即《金銀島》),斯托謨(德)的《茵夢(mèng)湖》,屠格涅夫(俄)的《屠格涅夫中短篇小說(shuō)選》〈初戀〉,馬克·吐溫(美)的《馬克·吐溫短篇小說(shuō)集》《湯姆索亞歷險(xiǎn)記》《百萬(wàn)英鎊》、《一個(gè)中國(guó)人在美國(guó)》《竟選州長(zhǎng)》《王子與貧兒》《鍍金時(shí)代》等。先生從事翻譯工作前后斷斷續(xù)續(xù)六十年。
百萬(wàn)英鎊
我二十七歲那年,在舊金山一個(gè)礦業(yè)經(jīng)紀(jì)人那里當(dāng)辦事員,對(duì)證券交易的詳情頗為精通。當(dāng)時(shí)我在社會(huì)上是孤零零的,除了自己的智慧和清白的名聲之外,別無(wú)依靠。但是這些長(zhǎng)處就使我站穩(wěn)了腳跟,并有可能走上幸運(yùn)的路,所以我對(duì)于自己的前途是很滿意的。
每逢星期六午飯之后,我的時(shí)間就歸自己支配了,我照例在海灣里把時(shí)光消磨在游艇上。有一天我冒失地把船駛出海灣,一直漂到大海里去了。傍晚,幾乎是我要絕望了的時(shí)候,有一艘開(kāi)往倫敦的雙桅帆船把我救了起來(lái)。那是遠(yuǎn)程的航行,而且風(fēng)浪很大,他們叫我當(dāng)了一個(gè)普通的水手,以工作代替船費(fèi)。我在倫敦登岸的時(shí)候,衣服襤褸骯臟,口袋里只剩了一塊錢(qián)。這點(diǎn)兒錢(qián)只供了我二十四小時(shí)的食宿。那以后的二十四小時(shí)中,我既沒(méi)有東西吃,也無(wú)處容身。
第二天上午大約10點(diǎn)鐘,我餓著肚子,狼狽不堪,正在波特蘭路拖著腳步走,剛好有一個(gè)小孩子由保姆牽著走過(guò),把一個(gè)美味的大梨扔到了陰溝里只咬過(guò)一口。不消說(shuō),我站住了,用貪婪的目光盯住那泥濘中的寶貝。我垂涎欲滴,肚子也渴望著它,全副生命都在乞求它?墒俏颐看蝿傄粍(dòng)手想去拿它,老是有過(guò)路人看出我的企圖,當(dāng)然我就只好再把身子站直,顯出若無(wú)其事的神氣,假裝根本就沒(méi)有想過(guò)要去拿那個(gè)梨。這種情形老是一遍又一遍地重演,我始終無(wú)法把那個(gè)梨拿到手。后來(lái)簡(jiǎn)直弄得我無(wú)可奈何,正想不顧一切體面,硬著頭皮去拿它的時(shí)候,忽然我背后有一扇窗戶打開(kāi)了,一位先生從那里面向我喊道:“請(qǐng)進(jìn)來(lái)吧!
一個(gè)穿得很神氣的仆人讓我進(jìn)去了,他把我引到一個(gè)豪華的房間里,那兒正坐著兩位年長(zhǎng)的紳士。他們把仆人打發(fā)出去,叫我坐下。他們剛吃完早飯,我一見(jiàn)那些殘湯剩菜,幾乎不能自制。我在那些食物面前,簡(jiǎn)直難以保持理智,可是人家并沒(méi)有叫我嘗一嘗,我也就只好盡力忍住那股饞勁兒了。
在那以前不久,發(fā)生了一樁事情,但是我對(duì)那件事一點(diǎn)兒也不知道,過(guò)了許多日子以后才明白,F(xiàn)在我就要把一切經(jīng)過(guò)告訴你。那兩兄弟在前兩天發(fā)生過(guò)一場(chǎng)頗為激烈的爭(zhēng)辯,最后雙方同意用打賭的方式來(lái)了結(jié),那是英國(guó)人解決一切問(wèn)題的辦法。
你也許還記得,英格蘭銀行有一次為了與某國(guó)辦理一項(xiàng)公家交易之類的特殊用途,發(fā)行過(guò)兩張巨額鈔票,每張一百萬(wàn)英鎊。不知什么原因,只有一張被用掉和注銷了,剩余的那一張始終保存在銀行的金庫(kù)里。
這兄弟兩人在閑談中忽然想到,如果有一個(gè)非常誠(chéng)實(shí)和聰明的外鄉(xiāng)人漂泊到倫敦,毫無(wú)親友,手頭除了那張一百萬(wàn)英鎊的鈔票而外,一個(gè)錢(qián)也沒(méi)有,而且又無(wú)法證明他自己是那張鈔票的主人,那么他的命運(yùn)會(huì)是怎樣呢。哥哥說(shuō)他會(huì)餓死,弟弟說(shuō)他不會(huì)。哥哥說(shuō),他不能把它拿到銀行或是其他任何地方去使用,因?yàn)樗R上就會(huì)被當(dāng)場(chǎng)逮捕。于是他們繼續(xù)爭(zhēng)辯下去,后來(lái)弟弟說(shuō),他愿意拿兩萬(wàn)鎊打賭,認(rèn)定那個(gè)人無(wú)論如何都能靠那一百萬(wàn)生活三十天,而且還不會(huì)進(jìn)牢獄。哥哥同意打賭。弟弟就到銀行里去,把那張鈔票買(mǎi)了回來(lái)。
你看,那是十足的英國(guó)人的作風(fēng),渾身都是膽。然后他口授了一封信,由他的一個(gè)書(shū)記用漂亮的正楷字寫(xiě)了出來(lái)。然后,那兄弟倆就在窗口坐了一整天,守候著一個(gè)適當(dāng)?shù)娜顺霈F(xiàn),好把這封信給他。
他們看見(jiàn)許多誠(chéng)實(shí)的面孔經(jīng)過(guò),可是都不夠聰明;還有許多雖然聰明,卻又不夠誠(chéng)實(shí);另外還有許多面孔,兩樣都合格,可是面孔的主人又不夠窮,再不然就是雖然夠,卻又不是外鄉(xiāng)人。反正總有一種缺點(diǎn),直到我走過(guò)來(lái)才解決了問(wèn)題。
他們都認(rèn)為我是完全合格的,因此一致選定了我,于是我就在那兒等待著,想知道他們?yōu)槭裁窗盐医辛诉M(jìn)去。他們開(kāi)始向我提出一些問(wèn)題,探詢關(guān)于我個(gè)人的事情,不久他們就知道了我的經(jīng)歷。最后他們告訴我說(shuō),我正合乎他們的目的。我說(shuō)我由衷地高興,并且問(wèn)他們究竟是怎么回事。于是他們之中有一位交給我一個(gè)信封,說(shuō)是我可以在信里找到說(shuō)明,我正待打開(kāi)來(lái)看,他們卻說(shuō)不行,叫我拿回住所去,仔細(xì)看看,千萬(wàn)不要馬馬虎虎,也不要性急。我覺(jué)得莫名其妙,很想再往下談一談這樁事情,可是他們卻不干。
……