關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
涉外工程英語
為了保證本教材的學(xué)術(shù)性,本教材聘請了具有相關(guān)知識的作者進(jìn)行編寫,他們不僅了解工程管理專業(yè)知識,而且具有較高英語水平。這是能使本教材“專業(yè)和英語”合二為一的重要保證。再有,本教材還聘請曾經(jīng)多年留美經(jīng)歷并且深諳工程管理的專家監(jiān)督指導(dǎo),這使得本教材能在設(shè)計上符合“涉外工程”的標(biāo)準(zhǔn);同時,本教材還聘請英語語言專家就英語語言的規(guī)范性進(jìn)行把關(guān),這使得本教材成為較為規(guī)范的英語教學(xué)文本。在此,還值得一提的是在整個編寫過程中,檢查重復(fù)度是件很辛苦的工作,本教材把這些辛苦的工作者也一并列入編者行列,以示對他們辛苦工作的肯定?傊瑢λ袨楸窘滩淖龀鲐暙I(xiàn)的專家和作者們表示衷心感謝。
需要說明的是,本教材的整體設(shè)計是一種探索,即如何把工程專業(yè)知識和英語一般知識有機地結(jié)合在一起,使二者能相輔相成,相得益彰。編寫中有幾點考慮: 1.單詞編排:單詞相當(dāng)于工程中的建筑材料,是基礎(chǔ)。本教材盡量使相關(guān)單詞在最初出現(xiàn)的單元中得到注釋。但是考慮到每單元的單詞量,有些單詞雖然在前面的某個單元中出現(xiàn),但是其講解卻被后移。另一方面,由于某些單詞的在本教材中較為重要,為了加深記憶會在不同單元中重復(fù)出現(xiàn)。 2.詞匯結(jié)構(gòu):結(jié)構(gòu)相當(dāng)于工程中的建筑架構(gòu),是保證。本教材盡可能涉及到英語語法的方方面面,盡可能通過不同的語境體現(xiàn)不同詞匯的用法,如習(xí)慣表達(dá)、固定搭配等。為了達(dá)到反復(fù)練習(xí)的目的,有些知識點會不只一次從不同角度被講解。
你還可能感興趣
我要評論
|