《美國(guó)幽默讀本》編著者周靜瓊。本書選取美國(guó)“西南部幽默”小說20余篇,時(shí)間跨度從19世紀(jì)早期至20世紀(jì)上半期。作者對(duì)小說節(jié)選配有中文注釋,還有中文作家和作品分析,以引領(lǐng)學(xué)生和讀者欣賞美國(guó)幽默的精髓!睹绹(guó)幽默讀本》中不少幽默來源于口語或方言幽默,這對(duì)我們外國(guó)讀者可能造成很大困惑。當(dāng)面對(duì)一段貌似不可理喻的描述或?qū)υ,大聲朗讀之是一個(gè)有效的解決方法。就像我們中國(guó)的相聲,聽起來總是比閱讀得到的樂趣多。其實(shí),方言幽默對(duì)今天的美國(guó)讀者也已經(jīng)失去吸引力,這大概就是19世紀(jì)后期那些“文學(xué)喜劇作家”(LiteraryC0medianS)的作品不斷失傳的主要原因。
第一章 新英格蘭幽默及邊疆幽默:十九世紀(jì)前半期 一、“沉默行善”致《新英格蘭報(bào)》編輯的信(1722) 本杰明·富蘭克林 二、選自《杰克·道寧少校書信選集》(1833) 西巴·史密斯 三、《喬治亞舞臺(tái)演出》(1835) A·B·龍斯特里特 四、選自《一個(gè)新家——誰會(huì)跟過來?又名:西部生活一瞥》 (1839) 卡羅蘭·可可蘭 五、《阿肯色大熊》(1841) T·B·色普 六、選自《西蒙·薩格斯歷險(xiǎn)記》(1845) J·J·胡波 七、選自《寡婦貝多故事集》(1846) 輝切爾夫人 八、《布倫牧師的蜥蜴》(1867) G·W·哈里斯第二章 馬克·吐溫和幽默文學(xué)作家:十九世紀(jì)后半期 九、選自《白外套》(1850) 赫爾曼·麥爾維爾 十、《采訪林肯總統(tǒng)》(1861) 亞提摩斯·沃德 十一、選自《傻子國(guó)外旅游記》(1869) 馬克·吐溫 十二、選自《薩曼莎在教友們中間》(1890) 瑪麗雅特·何莉 十三、《鷹溪橋邊的一件軼事》(1891) 安布勞斯·比爾斯 十四、《越界的格蘭迪森》(1899) C·W·切斯納特第三章 城市幽默:二十世紀(jì)前半期 芝家哥報(bào)刊幽默專欄作家 十五、《杜利先生論女性投票權(quán)》(1897) F·P·杜恩 《紐約客》幽默專欄作家 十六、《華爾茲舞曲》(1939) 多蘿西·派克 十七、《華拓·米提的秘密生活》(1939) 詹姆斯·瑟伯 其他幽默作家 十八、《如果我是男人》(1915) C·P·吉爾曼 十九、《汗水》(1926) Z·N·赫斯頓 二十、選自《在野蠻人中間生活》(1953) 雪莉·杰克遜第四章 當(dāng)代美國(guó)幽默:二十世紀(jì)后半期 二十一、《親愛的把柄博士》(1950) 蘭斯頓·休斯 二十二、《猶太鳥》(1963) 伯納德·馬拉默德 二十三、選自《等你有了自己的孩子再說》(1971) 恩瑪·龐貝克 二十四、《卡澤馬斯的故事》(1977) 伍迪·艾倫 二十五、選自《引路人孫行者:他的即興曲》(1989) 湯亭亭