關(guān)于我們
![]() ![]() |
從洞見到預(yù)見:英語世界的中國典籍翻譯研究 讀者對象:相關(guān)專業(yè)研習(xí)者
本書宏觀梳理了近三百年英語世界的中國典籍翻譯和近一個多世紀(jì)美國的中國典籍翻譯歷史,從英譯作品、譯者群體和出版發(fā)行等維度繪制歷史圖景,進(jìn)而微觀選取在中國古代文學(xué)史上具有重要地位的《穆天子傳》《紅樓夢》《水滸傳》等文學(xué)典籍,從翻譯動機、底本選擇、翻譯策略和接受傳播等維度洞察它們的英譯特征,從既往的翻譯事件中,全方面探索當(dāng)下中國典籍英譯的理想路徑。
你還可能感興趣
我要評論
|