關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
英漢歌曲譯配:理論與實(shí)踐
本書從理論與實(shí)踐出發(fā),借用豐富的翻譯案例,從歌曲翻譯的分類、必要性、詩(shī)性特點(diǎn)、韻律再現(xiàn)、文化轉(zhuǎn)換、全譯策略、變譯策略等方面對(duì)英漢歌曲的譯配問(wèn)題展開了研究。全書共十章,作者系統(tǒng)探討英漢、漢英歌曲譯配中的重點(diǎn)和難點(diǎn),對(duì)于豐富英漢歌曲譯配的理論與實(shí)踐具有重要意義。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|