關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦

中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)變體理解研究

中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)變體理解研究

定  價(jià):58 元

叢書(shū)名:英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)研究人員

        

  • 作者:郭夷著
  • 出版時(shí)間:2022/3/1
  • ISBN:9787561960622
  • 出 版 社:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社
  • 中圖法分類(lèi):H313.3 
  • 頁(yè)碼:202
  • 紙張:
  • 版次:1
  • 開(kāi)本:24cm
9
7
9
8
6
7
0
5
6
6
2
1
2
習(xí)語(yǔ)(idiom)是由兩個(gè)以上單詞組成的預(yù)制詞串,約定俗成,原本屬于語(yǔ)言系統(tǒng)中相對(duì)穩(wěn)定的成分。然而在信息時(shí)代下,新媒體給廣大使用者提供了大量接觸和參與語(yǔ)言創(chuàng)新的機(jī)會(huì),促使習(xí)語(yǔ)在使用中不時(shí)被改寫(xiě)或修飾轉(zhuǎn)換,導(dǎo)致各種新穎變體形式相繼產(chǎn)生,且變化頻率呈走高趨勢(shì)。盡管本族語(yǔ)者使用習(xí)語(yǔ)游刃有余,在二語(yǔ)學(xué)習(xí)中,習(xí)語(yǔ)是公認(rèn)的畔腳石,其變體因變幻莫測(cè),更是難上加難。習(xí)語(yǔ)程式性和創(chuàng)新性之間既互斥又互動(dòng)的作用力益發(fā)明顯,學(xué)習(xí)者在信息獲取和日常交際中,必須具備處理這些變體的能力,才能保證閱讀理解的準(zhǔn)確度和流利度,這使語(yǔ)言變異現(xiàn)象成為二語(yǔ)習(xí)語(yǔ)研究中亟待探索的新問(wèn)題。
 你還可能感興趣
 我要評(píng)論
您的姓名   驗(yàn)證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗(yàn)證碼
留言內(nèi)容