關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦
|
理解英語詩歌 讀者對(duì)象:詩歌愛好者
本書內(nèi)容的突出特點(diǎn)有兩個(gè):第一是對(duì)英語詩歌相關(guān)重要概念的辨析,特別是對(duì)那些在翻譯成中文后容易引起歧義或是錯(cuò)誤理解的重要概念的辨析(例如什么是“rhythm”,它和“meter”有何不同?再如,什么是“theme”,它和“subjectmatter”有何不同?等等);第二個(gè)特點(diǎn)則是對(duì)于英語詩歌的翻譯。本書中作為例證進(jìn)行翻譯、賞析的英語詩歌多達(dá)幾十首;而筆者則包辦了所有這些英語詩歌的翻譯。所有這些詩歌的參考譯文,筆者都少則三、五遍,多則十多遍地,在不同時(shí)間段里面,進(jìn)行了修改和潤(rùn)色。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|