關于我們
書單推薦
新書推薦
|
青年梁宗岱(增訂本)(文學翻譯一代宗師成長之路,翻譯莎士比亞、歌德、瓦萊里、里爾克、陶潛、王維,引進象征主義,開創(chuàng)比較文 梁宗岱(19031983)是中國近代詩人、作家、翻譯家和教授。從 1932 年開始,先后任教于北京大學、南開大學、復旦大學和中山大學等知名學府。論著廣及詩歌創(chuàng)作、中外文學翻譯和文藝批評,他的新詩集《晚禱》、論文集《詩與真》《詩與真二集》、翻譯集《一切的峰頂》《莎士比亞十四行詩》等,在中國二十世紀文學史上留下深刻的印記。由于歷史原因,他的作品曾經(jīng)塵封多年,當重新發(fā)掘出來后,人們發(fā)現(xiàn)這些作品光彩依然,散發(fā)出獨特的魅力,愈來愈多學者對他的作品展開研究。但是他的早年生平,一向以來只有模糊的輪廓,不悉其詳。 為了填補這個空白,我們在 2014 年出版了《青年梁宗岱》初版于2014年,曾引起文學研究者和愛好者的強烈反響。此后經(jīng)年,一些久覓未得的歷史文獻相繼浮現(xiàn),為了尊重歷史的完整,作者對本書進行了全面增訂,把新舊資料融合為新的整體。 新資料包括羅曼·羅蘭七封信原文,羅曼·羅蘭致梁宗岱信殘件;法國畫家為梁宗岱繪制油畫肖像由國家美術館購藏;梁宗岱索邦大學學生注冊表及報考文憑記錄;促成梁宗岱瑞士假期的中國留學生身份;中學時期先后擔任《培正周刊》《培正學報》和《培正青年》三種刊物主編的過程;最新發(fā)現(xiàn)兩篇政治色彩濃厚的少作佚文等。其他還有梁宗岱出生地點辯正、二妹梁佩華介紹、1934年轟動京城婚姻訴訟案的前因后果等。 除了文字的增訂,本書加入大量圖片,通過原始文獻、同期刊物、書信原件和各種照片呈現(xiàn)當時的歷史真實。這些圖片來之不易,大部分首次發(fā)表,具有補充文字未及之功能,以求還原出一個更真實的青年梁宗岱。 封面圖:梁宗岱贈瓦萊里照片(意大利佛羅倫薩山區(qū),1931年),法國巴黎杜塞文學圖書館藏。 封面詩:無邊的靜傾聽著我,我向希望傾聽。梁宗岱譯梵樂希詩《水仙辭》
你還可能感興趣
我要評論
|