本書是一本譯自拉格納·霍夫蘭德的文藝類小說,描述了一場飽含青春追憶與生死體驗的公路之旅。本書描述的是男女主人公所進行的一次短短數(shù)日的公路旅行,其中夾雜著對挪威獨特的自然景色的描繪及二人對過往青春歲月的追憶。通過這次公路旅行,男女主人公完成了一系列生命體驗與思想變化。因此讀者在閱讀這本小說時,不僅能了解到兩位主人公的人生故事,還能對挪威的自然風(fēng)光、地理特征有所認(rèn)識。
本書作者拉格納·霍夫蘭德,是挪威當(dāng)今最受歡迎的著名作家之一,其創(chuàng)作形式多樣,不限于小說,還包括戲劇、隨筆、兒童文學(xué)、詩歌,甚至歌曲創(chuàng)作,堪稱一位文學(xué)全才,已出版了小說、童話、劇本和論著等40余部。由于霍夫蘭德對挪威當(dāng)代文學(xué)的卓越貢獻(xiàn),多次獲國內(nèi)外各種大獎。
本書譯者者羅定蓉,1979年6月出生,籍貫四川成都,北京外國語大學(xué)副教授。2001年、2004年分別獲得北京外國語大學(xué)法語系法語語言文學(xué)學(xué)士、碩士學(xué)位,2006年、2014年于法國阿維尼翁大學(xué)獲得外語教學(xué)法碩士及博士學(xué)位,學(xué)術(shù)方向為法語外語教學(xué)及跨文化研究,曾多次在國內(nèi)外雜志上發(fā)表相關(guān)研究文章,多年擔(dān)任法語基礎(chǔ)階段精讀教學(xué)工作,積累了大量初級法語教學(xué)經(jīng)驗,數(shù)次獲得北京外國語大學(xué)陳梅潔教學(xué)獎。
加油站下著雨。不知是哪個時節(jié),天地昏暗,這個已經(jīng)很久沒人光顧的加油站正下著雨。雨也下在那個男人的身上。
她分辨出一個移動的人影,從她發(fā)現(xiàn)天黑和下雨開始就在那里……會是誰呢?從來不會有人在這會兒停下來加油。
“格洛麗亞,你好!”一個聲音從黑暗中傳來。
“你似乎認(rèn)識我,”她小心翼翼地回答,感覺自己的聲音聽起來跟平時不太一樣,“如果我也知道你的話,我們應(yīng)該是老相識了!
他點燃一支香煙,她看清了他的臉。他的頭發(fā)不一樣了,眼神和拿煙的姿勢也變了,但這張臉讓人很難忘記。
“羅杰?”她說,“哦!我沒想到還能再見到你。你現(xiàn)在怎么喜歡跟加油槍做伴了?”
“格洛麗亞,格洛麗亞!彼蒙硢〉纳ひ糁貜(fù)著。
她走近并盯著他,但他的臉又重新陷入黑暗中。只有他手中香煙的尾端還閃著一點光亮。
“最近怎么樣?”那個聲音說。
“好問題,我上次見你至少是十年以前了。”
“十五年。這就是個問題而已。要開始總得起個頭。”
“如果用來開頭確實夠了。不過接下來還得繼續(xù)!
他走近盯著她。
“你染了頭發(fā)!彼f。
“這么黑你怎么看得見?”
“這不難。你以前是棕色頭發(fā),現(xiàn)在是金色的!
“我的頭發(fā)以前不是棕色,是栗色。而且你在這個光線下也看不清楚!
“看得清,差不多是淡金色!
“然后呢?”
他接著抽煙,沒有動,她在他身上聞到了一絲淡淡的香味,那種只有在無夢的夜晚才有的味道。
“然后……在耶穌基督的眼中,我們不過是一些愚蠢而墮落的可憐蟲罷了!彼贿呎f一邊把煙扔到地上,再用靴子的前端把它碾碎。
“你被關(guān)了很長時間!彼f。
她發(fā)現(xiàn)自己的頭發(fā)都淋濕了。如果她還在外面待著,最后估計會感冒的。
“比我本來應(yīng)該待的時間短。只有一半。他們跟我說我已經(jīng)變成了一個好人,然后就讓我滾蛋了。接著我就來了這兒,就像你看到的。雖然別人看我現(xiàn)在似乎有點惺惺作態(tài)。”
“我已經(jīng)幾乎把你忘了!
“像其他人一樣。這樣挺好!
兩人在屋外淋著雨。天很暗,天氣糟透了,但人們對此似乎無能為力。
“我沒想到會再見你,格洛麗亞。你,還有別的人,我還以為你都不在了。我在牢里的時候,一秒鐘也沒想過你!