關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
主位推進(jìn)模式視角下的漢語(yǔ)散文英譯研究 讀者對(duì)象:本書(shū)對(duì)翻譯學(xué)研究學(xué)者、從事英語(yǔ)翻譯工作、英語(yǔ)教學(xué)工作者及高校英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生有學(xué)習(xí)和參考的價(jià)值
本書(shū)中文名為《主位推進(jìn)模式視角下的漢語(yǔ)散文英譯研究》, 是關(guān)于主位推進(jìn)模式與漢語(yǔ)散文翻譯研究方面的英文著作。由主位推進(jìn)研究意義、基于主題理論的文獻(xiàn)研究、主位推進(jìn)與文本分析、主位推進(jìn)與文本翻譯、關(guān)于主位推進(jìn)的研究設(shè)計(jì)、文本翻譯中主位推進(jìn)的轉(zhuǎn)移、文本翻譯中TP模式轉(zhuǎn)移與對(duì)主位推進(jìn)未來(lái)研究的建議八個(gè)部分構(gòu)成。全書(shū)從語(yǔ)篇視角入手, 在描寫(xiě)翻譯學(xué)的總體框架下細(xì)致觀察語(yǔ)篇翻譯文本, 并在此基礎(chǔ)上描述現(xiàn)代漢語(yǔ)散文語(yǔ)篇英語(yǔ)過(guò)程中主位推進(jìn)模式的轉(zhuǎn)換, 總結(jié)其轉(zhuǎn)換規(guī)律, 進(jìn)而分析其深層次的制約因素。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|