法語(yǔ)口譯教程(教師用書)法語(yǔ)專業(yè)本科生教材
定 價(jià):27 元
叢書名:新世紀(jì)高等學(xué)校法語(yǔ)專業(yè)本科生系列教材
- 作者:劉和平編著
- 出版時(shí)間:2009/6/1
- ISBN:9787544612258
- 出 版 社:上海外語(yǔ)教育出版社
- 中圖法分類:H325.9
- 頁(yè)碼:
- 紙張:膠版紙
- 版次:
- 開(kāi)本:16開(kāi)
《法語(yǔ)口譯教程》是上海外語(yǔ)教育出版社“新世紀(jì)高等學(xué)校法語(yǔ)專業(yè)本科生系列教材”之一,含學(xué)生和教師用書各一冊(cè)及可供下載使用的錄音和補(bǔ)充教學(xué)資源。該教材以在校本科生為主要對(duì)象,同時(shí)也適用強(qiáng)化班教學(xué),突出交替?zhèn)髯g四步技能訓(xùn)練法,即譯前熱身、無(wú)筆記口譯、交傳筆記、分體裁綜合訓(xùn)練。對(duì)無(wú)法參加系統(tǒng)口譯培訓(xùn)而又有意從事一般性口譯工作的人來(lái)說(shuō),此教程可作為其自學(xué)教材。
教師用書側(cè)重教學(xué)方法的講解,是口譯教學(xué)的指導(dǎo)用書?谧g教學(xué)要突出口譯程序模式和技能訓(xùn)練,并堅(jiān)持由分節(jié)動(dòng)作到綜合動(dòng)作的漸進(jìn)過(guò)度原則,同時(shí)注重口譯的實(shí)踐性和教師講評(píng)的理論化指導(dǎo)。該教材的重要理念是:以學(xué)生為中心,以互動(dòng)為原則,以方法為主線,以實(shí)踐為基礎(chǔ)。
劉和平,北京語(yǔ)言大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院教授,巴黎高等翻譯學(xué)校翻譯學(xué)博士,全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試委員會(huì)專家委員、中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)理事、翻譯理論與教學(xué)委員會(huì)委員、對(duì)外傳播委員會(huì)中法分會(huì)委員、《中國(guó)翻譯》和《Forum》雜志編委,長(zhǎng)期從事口、筆譯實(shí)踐和教學(xué)工作,同時(shí)從事翻譯
譯前水平測(cè)試
單元:口譯熱身訓(xùn)練
講:挑戰(zhàn)自我,服務(wù)他人
第二講:聽(tīng)信息與信息分析
第三講:信息的視覺(jué)化和形象化
第四講:邏輯推理與記憶
單元訓(xùn)練結(jié)果測(cè)試評(píng)估
第二單元:交替?zhèn)髯g
講:主題準(zhǔn)備與知識(shí)的獲得
第二講:口譯程序
第三講:表達(dá)技巧與翻譯標(biāo)準(zhǔn)
第二單元訓(xùn)練結(jié)果測(cè)試評(píng)估
第三單元:交傳筆記訓(xùn)練
講:為什么記筆記?記什么?如何記?
第二講:記開(kāi)頭、結(jié)尾、數(shù)字、符號(hào)與縮略詞
第三講:筆記與理解的關(guān)系
第四講:筆記與表達(dá)
第五講:有稿口譯
第三單元訓(xùn)練結(jié)果測(cè)試評(píng)估
第四單元:交傳綜合訓(xùn)練
附錄