《夜鶯與玫瑰:王爾德童話全集》完整收錄了王爾德的九篇童話故事,出自其兩部童話故事集《快樂王子及其他》和《石榴之屋》。王爾德善于用華麗的筆法和生動的比喻打造機趣的描寫風格,而他每一篇童話所貫穿的善良與美麗形象所經(jīng)歷的變遷,緊緊扣住讀者的心弦。
★ 未經(jīng)刪減,完整收錄
收錄王爾德久負盛名的九篇童話作品,出自其兩部童話故事集《快樂王子及其他》和《石榴之屋》
★ 唯美憂傷,詩意殘酷
王爾德文辭華麗,比喻生動,堪稱純正英語的結(jié)晶,制造強烈矛盾對立,緊扣讀者心弦
★ 學(xué)者譯本,反復(fù)修訂
翻譯家、學(xué)者王林教授口碑譯本,譯文準確流暢;譯文多次反復(fù)修訂,貼近原文
★ 全新裝幀,藝術(shù)珍藏
新銳設(shè)計師山川擔綱裝幀設(shè)計,國際知名畫家繪制封面,原創(chuàng)內(nèi)文插圖,唯美收藏
譯序:王爾德和他的童話
王 林
在他安息處的墓碑上,王爾德被譽為才子和戲劇家。的確,他是當之無愧的戲劇家。在他事業(yè)的,代表性的是他的幾部大戲,如《溫德米爾夫人的扇子》《理想的丈夫》等,都是一時絕唱。說到才子,早在王爾德為世人所知之前,在他年僅二十四歲時,他的詩作就榮獲大獎;在他短短的創(chuàng)作生涯中(享年四十六歲),他的行文演論,無處不是妙趣橫生。然而他事業(yè)的起飛,風格的形成,可以說都源于童話;也正是他的部童話集問世之后,人們才真正將他視為有影響的作家。英國《典雅》雜志將他和安徒生相提并論,說他的《自私的巨人》堪稱完美之作,整本童話集更是純正英語的結(jié)晶。
1888年5月,他的部童話集《快樂王子及其他》(包括《快樂王子》、《夜鶯與玫瑰》、《自私的巨人》、《忠實的朋友》和《神奇的火箭》)出版了。這本書立刻轟動一時,書的作者也成了人們注目的中心。1891年12月,他的另一部童話集《石榴之屋》問世,收有四部童話:《少年國王》、《小公主的生日》、《漁夫和他的靈魂》和《星孩》。這本書并未像王爾德的部童話集那樣立即受到歡迎,而是漸漸地,特別是在王爾德死后,才成為家喻戶曉的故事集。
1885年和1886年,王爾德的兩個兒子先后出生,當了父親的王爾德在和兒子們耳鬢廝磨之中一定獲得了許多靈感。他的兒子后來回憶說:(父親)有時會趴在育嬰室的地上,輪番裝成獅子、狼、馬,平時的斯文形象一掃而空……玩累了時,他會讓我們靜靜地聽他講童話故事,講冒險傳說,他肚子里有講不完的故事……童心是童話的源泉,所以童話和兒童有不解之緣;而童話引申出的意義,卻可以和保有童心、樂于幻想的成年人共鳴。王爾德很追求語言的表達效果。他的童話,講述性的特點很明顯。看他的童話,猶如聽著朗朗上口的敘述,韻律無窮。幾乎所有和王爾德熟識的人在回憶他時,都會提到他無與倫比的口才?此耐,每每讓人覺得,這位生活在19世紀維多利亞時代的偉大作家,依然在和我們娓娓交談,而我們被他的談吐折服了、迷惑了,像所有聽過他講話的人一樣。
機趣和戲劇性,幾乎孿生于他所有的童話中,也是他的童話吸引人的地方。王爾德善于用華麗的筆法和生動的比喻打造機趣的描寫風格,而他每一篇童話所貫穿的善良與美麗形象所經(jīng)歷的變遷心的破裂與死亡,以及其中的對抗和沖突所產(chǎn)生的戲劇性效果緊緊扣住讀者的心弦。王爾德將人性的至美歸于至愛,像《快樂王子》中的王子和燕子,《夜鶯與玫瑰》中的夜鶯。幾乎每一個童話都有一個因為至愛而變得至美的形象,體現(xiàn)了王爾德追求理想藝術(shù)的初衷,無愧為這位為藝術(shù)而藝術(shù)代表人物的佳作。一次,王爾德給兒子講《自私的巨人》,竟然情不自禁哭了起來。兒子問他為什么哭了,王爾德說,真正美麗的事物總會使他流下眼淚。
兩部童話集在許多方面有區(qū)別,體現(xiàn)了作者風格的轉(zhuǎn)變。第二部童話文體更趨華麗,《圣經(jīng)》體的代名詞出現(xiàn)得更為經(jīng)常。王爾德強調(diào)他的作品是以理想的,而不是復(fù)寫的方式來描寫現(xiàn)實,也是對模擬生活的當代藝術(shù)的反彈。不過有時這種反彈稍嫌太過,使得故事節(jié)奏變慢,失去了應(yīng)有的明快生動。
有誰會想到,這位19世紀偉大的愛爾蘭文學(xué)家,在臨死的時候竟會一文不名,連房租都得由朋友代付?王爾德的一生經(jīng)歷了大起大落,時而如日中天,時而一落千丈。這位不齒于模擬生活,追求理想藝術(shù)的文學(xué)家,卻發(fā)現(xiàn)自己的童話《快樂王子》驚人地預(yù)言了自己的一生。無數(shù)后來的學(xué)者試圖評價王爾德的功過,我想引其中的一評作為歸結(jié):他屬于我們這個時代,多于屬于維多利亞那個時代,F(xiàn)在,他遠離了那些丑聞,歲月肯定了他秀的著述。他安靜地來到我們面前,杰出而高大,講述著寓言和哲理,歡笑而又哭泣,如此娓娓不絕,如此風趣不俗,如此確鑿不移。(理查德·伊曼)
2021年10月8日
于廣東理工學(xué)院校園
作者:
奧斯卡·王爾德(Oscar Wilde,18541900),出生于愛爾蘭都柏林,劇作家、小說家、童話家和詩人,英國唯美主義文學(xué)代表人物。一生寫下多部膾炙人口的作品,也因曲折的經(jīng)歷而為人所矚目。
譯者:
王林,教授、翻譯家。長期從事高校英語教學(xué),擔任廣東省翻譯協(xié)會理事、廣東省外語學(xué)會理事、佛山市外語學(xué)會會長。已出版《田漢的外國文學(xué)譯介及藝術(shù)實踐》等七部著作、《十日談》《自然主義》等三十余部譯作,主編多部高校英語教材,發(fā)表核心學(xué)術(shù)論文十余篇。
譯序:王爾德和他的童話
部 快樂王子及其他
快樂王子
夜鶯與玫瑰
自私的巨人
忠實的朋友
神奇的火箭
第二部 石榴之屋
少年國王
小公主的生日
漁夫和他的靈魂
星孩