《汗青堂叢書100·清朝與中華傳統(tǒng)文化》
本書的研究主題是從1636年大清成為國號到1912年溥儀退位為止的近三百年間,清朝的政治、社會、經(jīng)濟(jì)、思想、文化的發(fā)展。作者將清朝置于歷史和全球視野中,展示了那個時代的中國人是如何看待世界的;他們的觀點(diǎn)是如何在他們的制度、物質(zhì)文化和習(xí)俗中表現(xiàn)出來的。在清朝文化完全漢化和清朝文化充分保留了滿洲特征的兩極觀點(diǎn)之間,作者找到中間地帶,利用豐富的多語種的文獻(xiàn)資料,展開充分的討論,提供了關(guān)于晚期中華帝國文化和社會的基本且完備的介紹。
《汗青堂叢書024·棉花帝國:一部資本主義全球史》
花產(chǎn)品在我們的生活中無處不在,以至于我們往往難以注意到它的重要性。但棉花產(chǎn)業(yè)的歷史實際上是與近代資本主義的歷史緊密關(guān)聯(lián)在一起,理解棉花產(chǎn)業(yè)發(fā)展史是理解資本主義和當(dāng)代世界的關(guān)鍵。本書作者斯文·貝克特通過敘述棉花產(chǎn)業(yè)發(fā)展的歷史,解釋了歐洲國家和資本家如何在短時間內(nèi)重塑了這個世界歷重要的一項產(chǎn)業(yè),并進(jìn)而改變了整個世界面貌的。
本書是名副其實的全球史,內(nèi)容涉及五大洲,將非洲的販奴貿(mào)易和紅海貿(mào)易聯(lián)系在了一起,將美國南北戰(zhàn)爭和印度棉花種植聯(lián)系在了一起。在貝克特波瀾壯闊的巨著中,商人、商業(yè)資本家、經(jīng)紀(jì)人、代理人、國家官僚、工業(yè)資本家、佃農(nóng)、自耕農(nóng)、奴隸都有自己的角色,貝克特清楚地表明,這些人的命運(yùn)是如何與近代資本主義發(fā)展聯(lián)系在一起的,又是如何塑造我們現(xiàn)在這個存在著巨大不平等的世界的。本書告訴我們,并不存在一個所謂的全球化資本主義階段,資本主義從一開始就是全球化的。
《汗青堂叢書041·大征服:阿拉伯帝國的崛起》
伊斯蘭教于7世紀(jì)初在阿拉伯半島興起之后,阿拉伯人只用了極短的時間,就席卷了中東,并打敗了拜占庭帝國、波斯帝國等勁敵,改變了世界的格局。
本書著眼于7世紀(jì)至8世紀(jì)中葉阿拉伯人的征服活動,敘述了卡迪西亞戰(zhàn)役、雅穆克戰(zhàn)役、大馬士革戰(zhàn)役等重要的戰(zhàn)事,描繪了阿拉伯軍隊的攻伐行動。不僅如此,伴隨著征服活動的定居與安置、記載與記憶,本書也多有著墨。本書作者注意甄別與篩選史料,他用生動的語言、學(xué)術(shù)化的敘述方式,向讀者展現(xiàn)了波瀾壯闊的時代圖景,并在阿拉伯人為何如此成功的問題上,做出了合理的解釋。
《汗青堂叢書043·戰(zhàn)爭的試煉:十字軍東征史》
11世紀(jì)時,在教皇的召喚下,一大支基督教軍隊闖入了地中海東部的伊斯蘭世界,占領(lǐng)了兩種信仰都奉為圣城的耶路撒冷。在這*次十字軍東征之后200多年間,伊斯蘭世界和西方為爭奪圣地的統(tǒng)治權(quán)而爭斗,雙方都堅信他們在為自己的神服務(wù)。
書中不僅描述了各次十字軍東征的大量軍事細(xì)節(jié),作者托馬斯·阿斯布里奇還從政治、社會、宗教動機(jī)和人物入手,全面剖析了這段超過兩個世紀(jì)的沖突。尤其是,他從基督徒和穆斯林雙方的視角講述這段史詩般的斗爭,這在至今所有的十字軍史著作中還是頭一次。
在作者激情洋溢的講述下,我們被帶入一個滿是傳奇英雄的世界,但他也不忘揭露充斥在那個時代的令人驚駭?shù)谋┝⒙,并且清點(diǎn)了后世對這段往事的誤用和濫用。
《汗青堂叢書039·被統(tǒng)治的藝術(shù):中華帝國晚期的日常政治》
本書以明代沿海衛(wèi)所為背景,剖析在明朝世襲軍戶制度下軍戶家庭與官府的互動,著重描述和總結(jié)了承擔(dān)兵役義務(wù)的軍戶如何趨利避害,制訂出種種策略以優(yōu)化自身處境。他們既未公然蔑視權(quán)威,亦非俯首帖耳,而是在反抗與服從的中間地帶運(yùn)作,以期將需要付出的代價降到*,同時使利益*化。
本書分三大部分,分別講述了福建軍戶在原籍、衛(wèi)所和軍屯的生活。本書的一大特色在于,運(yùn)用了大量家譜、地方志、口述史等民間資料,講述了許多發(fā)生在軍戶生活中有趣的故事。真實而鮮活的案例,輔以嚴(yán)謹(jǐn)、細(xì)致的考辨,構(gòu)成了這本講述百姓自身歷史的社會史著作。
《汗青堂叢書100·清朝與中華傳統(tǒng)文化》
關(guān)于清朝的百科全書。全書囊括清朝的歷史沿革、政治秩序、經(jīng)濟(jì)制度、社會生活、語言思想、宗教藝術(shù)、文學(xué)思潮等方面,看透清朝人是怎么生活的
海外漢學(xué)界為數(shù)不多的系統(tǒng)關(guān)注清代中國傳統(tǒng)文化的專著。本書一反碎片化細(xì)節(jié)化的研究趨勢,從大歷史的角度呈現(xiàn)中華傳統(tǒng)的社會文化領(lǐng)域的多樣性
溝通新清史與傳統(tǒng)清史。在清朝文化完全漢化和清朝文化充分保留了滿洲特征的兩極觀點(diǎn)之間,作者找到中間地帶,利用豐富的多語種的文獻(xiàn)資料,展現(xiàn)了這片土地的人民在人心人性、文化基因、社會心理方面強(qiáng)韌的延續(xù)性
《汗青堂叢書024·棉花帝國:一部資本主義全球史》
1. 2015年美國歷史班克羅夫特獎獲獎得主。
2. 北京大學(xué)歷史學(xué)系王希教授、清華大學(xué)歷史系仲偉民教授作序推薦。
3. 《紐約時報》《紐約時報書評》《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》等多家媒體推薦,美國亞馬遜暢銷書。
4. 在這部跨越四百年,涉及七大洲的波瀾壯闊的歷史著作中,作者從棉花這種商品入手,讓我們看到資本主義史是如何從民族國家史、殖民史、販奴貿(mào)易史密切聯(lián)系在一起的。
《汗青堂叢書041·大征服:阿拉伯帝國的崛起》
本書是專門論述阿拉伯人早期征服活動的專著,作者同時關(guān)注戰(zhàn)事和社會變遷,全面展現(xiàn)了這段改變了世界的歷史進(jìn)程。
《汗青堂叢書001·五四運(yùn)動史:現(xiàn)代中國的知識革命》
研究五四運(yùn)動、了解近代中國,難以逾越的一部經(jīng)典著作對五四運(yùn)動的研究,避免了寬泛的宏大敘述,而是著眼回歸事件現(xiàn)場,考證每一個細(xì)節(jié),苦心孤詣還原歷史真實,青年知識分子憑借一己情懷與抱負(fù),身陷救亡與啟蒙的糾纏,自由、民主、科學(xué)之風(fēng),使舊制度、舊倫理、舊文化搖搖欲墜,知識界的震蕩,喚醒了古老的沉睡國度,中國作為民族國家的外交失敗,卻贏得了公眾與社會的新生。
《汗青堂叢書043·戰(zhàn)爭的試煉:十字軍東征史》
當(dāng)下英語世界ZUI權(quán)威、ZUI流行的一卷本十字軍史著作,摒棄以往英語世界中或過度吹捧十字軍或極力貶低十字軍的觀點(diǎn),從基督教世界和伊斯蘭世界雙重視角敘述事件進(jìn)程,盡量做到客觀公允,努力還原歷史真相,讓讀者明白今天很多以十字軍東征這段歷史為借口引發(fā)的沖突,都是在對這段歷史的誤用和濫用。
《汗青堂叢書100·清朝與中華傳統(tǒng)文化》
著者簡介
司馬富(Richard J.Smith),美國萊斯大學(xué)歷史系榮休教授。美國加州大學(xué)戴維斯分校政治學(xué)學(xué)士、歷史學(xué)博士。主要研究領(lǐng)域為清史、中國近代史。
譯者簡介
張安琪,中國人民大學(xué)清史研究所博士研究生,美國羅徹斯特大學(xué)訪問學(xué)人,研究方向為近現(xiàn)代中西文化交流史。
荊晨,美國亞利桑那州立大學(xué)東亞語言與文明系博士研究生,研究興趣包括日本近世與近代文學(xué)、旅行文學(xué)和日本漢學(xué)。
康海源,中國人民大學(xué)清史研究所碩士畢業(yè),現(xiàn)為出版社編輯。譯有《重歸一統(tǒng)》,合譯有《神武軍容耀天威:明代皇室的尚武風(fēng)習(xí)與展現(xiàn)》。
《汗青堂叢書024·棉花帝國:一部資本主義全球史》
斯文·貝克特(Sven Beckert)是哈佛大學(xué)的美國歷史萊爾德·貝爾教授,教授現(xiàn)代資本主義政治經(jīng)濟(jì)、美國資本主義歷史、鍍金時代美國史、勞工歷史、全球資本主義課程。貝克特還是哈佛大學(xué)資本主義研究項目的聯(lián)合主席,也是韋瑟黑德全球史計劃的聯(lián)合主席。貝克特寫作范圍廣泛,涉及資本主義的經(jīng)濟(jì)、社會和政治歷史。他是美國學(xué)術(shù)協(xié)會理事會會員,約翰·西蒙古根海姆紀(jì)念基金會的研究員。
譯者簡介
徐軼杰,歷史學(xué)博士,畢業(yè)于首都師范大學(xué)世界歷史專業(yè),中國美國史研究會會員;就職于當(dāng)代中國研究所,主要從事當(dāng)代中國環(huán)境史研究。
楊燕,教育學(xué)博士,主要從事中國教育史、近現(xiàn)代中國教材研究。
《汗青堂叢書041·大征服:阿拉伯帝國的崛起》
休·肯尼迪(1947 ),英國歷史學(xué)家、學(xué)者,畢業(yè)于劍橋大學(xué),主要研究領(lǐng)域是伊斯蘭教早期的中東、穆斯林西班牙、十字軍東征。他在19972007年擔(dān)任圣安德魯斯大學(xué)的中東史教授,2007年之后擔(dān)任倫敦大學(xué)亞非學(xué)院的阿拉伯學(xué)教授。著有《穆斯林西班牙與葡萄牙》(Muslim Spain and Portugal)、《拜占庭與伊斯蘭早期的中東》(The Byzantine and Early Islamic Near East)等書。
譯者簡介
孫宇,畢業(yè)于河北民族師范學(xué)院英語翻譯專業(yè)。對于中世紀(jì)史、晚期古典史和伊斯蘭世界古代史有較深興趣。