關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
中國(guó)與維多利亞想象:纏繞的帝國(guó)/劍橋維多利亞文學(xué)與文化研究譯叢
當(dāng)我們關(guān)注19世紀(jì)英國(guó)與中國(guó)之間的關(guān)系,而不是聚焦于印度、非洲或加勒比地區(qū)時(shí),我們對(duì)“東方主義”與帝國(guó)主義的理解會(huì)發(fā)生什么變化?本書(shū)探討了中國(guó)在英國(guó)帝國(guó)抱負(fù)與文學(xué)創(chuàng)作中的核心地位,強(qiáng)調(diào)了英國(guó)正式及非正式帝國(guó)內(nèi)部的異質(zhì)性與關(guān)聯(lián)性。本書(shū)縱觀不同等級(jí)的文化中關(guān)于中國(guó)的英語(yǔ)文學(xué)作品,涉及不同時(shí)間、空間及類型,并由此展現(xiàn)出特定地點(diǎn)(如通商口岸)對(duì)關(guān)于中國(guó)和中國(guó)人的既定觀念的產(chǎn)生、傳播和接受的重要性。福曼挑戰(zhàn)了我們對(duì)英國(guó)帝國(guó)主義的先入之見(jiàn),在全球和地方的背景下重新定義了英語(yǔ)文學(xué)創(chuàng)作,并挖掘了中國(guó)與維多利亞時(shí)代英國(guó)之間這段緊密纏繞的歷史。
近兩個(gè)世紀(jì)來(lái),中國(guó)與英國(guó)這兩個(gè)東西方古老的國(guó)度相互纏繞,兩種文化之間,既有好奇、向往、會(huì)通,也有誤讀、誤解、誤判。在維多利亞時(shí)代的英國(guó)人眼中,中國(guó)和中國(guó)人是怎樣的形象?彼時(shí)的文學(xué)文藝作品,反映出怎樣的中英交互模式? 從維多利亞時(shí)代看中英關(guān)系的前世今生!幫助讀者重新認(rèn)識(shí)中國(guó)在英國(guó)帝國(guó)抱負(fù)與文學(xué)創(chuàng)作中的核心地位,強(qiáng)調(diào)英國(guó)正式及非正式帝國(guó)內(nèi)部的異質(zhì)性與關(guān)聯(lián)性,重新審視并修訂了東方主義概念。 不僅適合歷史學(xué)、文學(xué)等領(lǐng)域的專業(yè)讀者,也適合對(duì)維多利亞時(shí)代的社會(huì)巨變感興趣的讀者。
雜糅與跨界:
這樣的文學(xué)評(píng)論有“一套” 本輯叢書(shū),從確立選題到翻譯審校,經(jīng)年輪更替和時(shí)勢(shì)變化,就要面世了。付梓之際,有些話想要說(shuō)一說(shuō)。 一 或許是當(dāng)讀年月缺書(shū)甚至無(wú)書(shū)可讀染上了閱讀饑不擇食癥,或許是大學(xué)后期搶座閱覽室形成了閱讀狼吞虎咽的陋習(xí),或許是求學(xué)過(guò)程中廣泛涉獵養(yǎng)成了不拘一格的閱讀偏向,每每遇到內(nèi)容雜富、視角多維、述論復(fù)調(diào)、方法跨界、見(jiàn)解獨(dú)特的讀物,都會(huì)產(chǎn)生一種必欲厘清的沖動(dòng),戀戀不舍的情愫。細(xì)究起來(lái),這種遇雜而珍、向雜而趨、融雜而合不只是個(gè)人的閱讀偏好和價(jià)值取向,也不僅是學(xué)科發(fā)展走向繁榮之途,還有著更為普遍的客觀依持,存在于自然世界的演化過(guò)程,也存在于人類社會(huì)從點(diǎn)到面、從聚到散、從低到高、從單一到復(fù)雜的嬗變過(guò)程,尤其是貫穿于文化產(chǎn)生、傳布、交匯、融合的全過(guò)程。 自然界中生命體的存活和延續(xù)是這樣的,因雜生、雜處、雜交而生萬(wàn)物。動(dòng)物繁衍需要異性相交,種群存活和擴(kuò)大既需要不同類別同處一域之間的共生共榮或相生相克,又要適應(yīng)不斷變化的氣候和地貌環(huán)境。樹(shù)木因雜居連片而成森林,森林因不同種類相互交雜而得以豐盈;愔参镆蛳嗷ナ诜鄱泵约呵易躺路N,又因單性繁殖而逐漸走向衰亡。即使是稻谷,也只有雜交才可以達(dá)到如科學(xué)家袁隆平團(tuán)隊(duì)培植的那樣高產(chǎn)量。 人類從自非洲大陸的遷徙開(kāi)始,就沒(méi)有停止過(guò)不同種族之間的交往、交流和交攻,或和平共處,或沖突伐殺,或彼此融通。正是異族和異類之間的競(jìng)爭(zhēng)、沖突、妥協(xié)、共存、融通所形成的持久張力,推動(dòng)著人類社會(huì)不斷演進(jìn)、發(fā)展、繁榮和壯大。從中到外,這樣的例子實(shí)在很多。 中華文化所以能延續(xù)五千余年而不斷、不衰、不霸、不淫,可以從其不斷融合民族文化之流、一貫持守融合等核心觀念并由此指引其發(fā)展過(guò)程里找到答案。起源于中原大地和黃河中下游的華夏文化,在逐漸融積成中華文化的過(guò)程中,因其聚集人類觀念精華的內(nèi)核、融匯開(kāi)放的基因和廣采博納的胸懷,不斷吸納來(lái)自中華大家庭幾十個(gè)民族的文化元素。自漢以降,更是不間斷地吸收來(lái)自東西方異域文化中的優(yōu)秀異質(zhì),無(wú)論是來(lái)自印度的佛教,還是來(lái)自西方的基督教,無(wú)論是馬克思主義的基本原理,還是自由民主的人文精神,只要有益,都可“拿來(lái)”,終至蔚為大觀。舉隅其中觀念數(shù)項(xiàng),或可知其一二。天人合一,萬(wàn)物各得其所以生、各得其養(yǎng)以成的哲學(xué)觀念;仁政以施、民貴君輕、水載舟亦覆舟的政治觀念;仁者愛(ài)人,各得其美、美美與共的人際共同體觀念;尊老愛(ài)幼、孝悌友朋的倫理觀念;獨(dú)善兼濟(jì)、先憂后樂(lè)、內(nèi)外兼修的人格觀念;等等—綜觀這些觀念,貫穿其中的一點(diǎn)就是存異和容雜。正是這種不拒異道、不舍細(xì)流、不拘一格、兼收并蓄的品格堅(jiān)持,成就了中華文化的博大浩瀚,成為世界文化大森林里的參天大樹(shù)之一。 二 初次接觸到《劍橋十九世紀(jì)文學(xué)與文化研究》(Cambridge Studies in Nineteenth-Century Literature and Culture)這套叢書(shū),瀏覽書(shū)名眼前陡然一亮,翻閱后頓覺(jué)腦洞大開(kāi),閱讀后不忍釋手。其中體現(xiàn)的幾乎跨越人文、社科、科學(xué)各大學(xué)科門(mén)類的多維視角,涉及維多利亞時(shí)代小說(shuō)、戲劇、詩(shī)歌、散文、音樂(lè)、繪畫(huà)、建筑、報(bào)章期刊等各種文本的廣泛例證,將這一時(shí)期的政治、經(jīng)濟(jì)、金融、法律、教育、軍事、旅游、宗教、帝國(guó)殖民擴(kuò)張等各種社會(huì)活動(dòng)都作為文學(xué)書(shū)寫(xiě)的大背景來(lái)廣引博征,著實(shí)讓人眼花繚亂,應(yīng)接不暇而瞠目結(jié)舌。在此不妨列出題目數(shù)個(gè),請(qǐng)諸位讀者領(lǐng)略:《維多利亞小說(shuō)中的病房:生病的藝術(shù)》(The Sickroom in Victorian Fiction: The Art of Being Ill)、《維多利亞小說(shuō)與起源焦慮:從狄更斯到弗洛伊德時(shí)期的死亡與母親》(Death and the Mother from Dickens to Freud: Victorian Fiction and the Anxiety of Origin)、《維多利亞法律、文學(xué)與神學(xué)中的證詞與辯護(hù)》(Testimony and Advocacy in Victorian Law, Literature, and Theology)、《十九世紀(jì)英國(guó)的文學(xué)與醫(yī)學(xué)》(Literature and Medicine in Nineteenth-Century Britain)、《維多利亞蜜月:婚姻之旅》(Victorian Honeymoons: Journeys to the Conjugal)、《喬治· 艾略特與金錢(qián):經(jīng)濟(jì)學(xué)、倫理學(xué)與文學(xué)》(George Eliot and Money: Economics, Ethics and Literature)、《1885—1914年間的倫敦及其同性戀文化》(London and the Culture of Homosexuality, 1885—1914)。單是瀏覽一下這幾個(gè)題目,就會(huì)發(fā)現(xiàn)其選題涉及法學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、醫(yī)學(xué)、神學(xué)、心理學(xué)、社會(huì)學(xué)、物理學(xué)、生態(tài)學(xué)等,其跨界特征可見(jiàn)一斑。為什么跨界如此之大,雜糅如此之盛,看一下總主編發(fā)表的相關(guān)學(xué)術(shù)觀點(diǎn)和叢書(shū)的推介,就會(huì)得出更清晰的印象。首任總主編吉蓮· 比爾在1990年參加一次學(xué)術(shù)研討時(shí)發(fā)表的主旨演講里就這樣表示: 本次講座宣布的主題“通過(guò)文學(xué)呈現(xiàn)科學(xué)”可能暗示了一種單向交流,似乎文學(xué)充當(dāng)了這一主題(科學(xué))的中介;這一主題(科學(xué))在這之前就已經(jīng)出現(xiàn)過(guò),在重新被提起之前沒(méi)有被討論過(guò)。我所理解的兩者之間的關(guān)系不是這樣。我將要強(qiáng)調(diào),兩者之間是交流而不是一個(gè)成為另一個(gè)的起源,是相互轉(zhuǎn)換而不是一個(gè)被介紹到另一個(gè)里面去?茖W(xué)和文學(xué)的話語(yǔ)之間的關(guān)系并不穩(wěn)定,卻彼此重疊。 這里的觀點(diǎn)非常明確,文學(xué)與科學(xué)之間是互文或者說(shuō)“彼此重疊”或相互滲透的關(guān)系,也就是你中有我我中有你,而不是前者充當(dāng)后者的“中介”。由此可以推斷,這一觀點(diǎn)或者學(xué)術(shù)旨趣就成為四年后推出這套叢書(shū)的宗旨。該叢書(shū)的推介詞證實(shí)了這一推斷: 事實(shí)已經(jīng)證明,19世紀(jì)的文學(xué)與文化是跨學(xué)科研究中一個(gè)十分宏富的領(lǐng)域。本叢書(shū)自1994年開(kāi)篇以來(lái),一直致力于追蹤維多利亞文學(xué)與視覺(jué)藝術(shù)、政治、性別和性取向、種族、社會(huì)組織、經(jīng)濟(jì)生活、技術(shù)創(chuàng)新、科學(xué)思想之間的交叉及其相互張力關(guān)系,簡(jiǎn)言之,也就是維多利亞文學(xué)與最廣泛意義上的文化之間的關(guān)系。本叢書(shū)自從面世就強(qiáng)力涉足馬克思主義、女權(quán)主義、視覺(jué)研究、后殖民主義、批判性種族研究、新歷史主義、新形式主義、跨國(guó)主義、酷兒研究、人權(quán)與自由主義、殘疾研究和全球研究等諸多領(lǐng)域的研究,其中許多著作已經(jīng)成為這些研究領(lǐng)域里的經(jīng)典。本叢書(shū)提出的理論挑戰(zhàn)和史學(xué)轉(zhuǎn)軌繼續(xù)以卓富成效的方式激蕩著19世紀(jì)研究這一領(lǐng)域。有關(guān)身體與感官、環(huán)境與氣候、種族與文學(xué)研究的非殖民化、生命政治與物質(zhì)性、動(dòng)物與人類、地方與全球、政治與形式、酷兒與性別認(rèn)同、交叉學(xué)科理論等的這些新著述正在重新激活跨學(xué)科研究場(chǎng)域。本叢書(shū)旨在為正在進(jìn)行中的19世紀(jì)文學(xué)前沿研究提供平臺(tái),催生那些將跨學(xué)科研究與當(dāng)今提出的緊迫批判性問(wèn)題聯(lián)系起來(lái)的最有趣的研究成果。我們力求出版不同種類作者的著作,堅(jiān)定反對(duì)種族主義,反對(duì)殖民主義,反對(duì)一切形式的歧視。 這套叢書(shū)具有如此新穎的學(xué)術(shù)方法、寬闊的學(xué)術(shù)視野、敏銳的學(xué)術(shù)直覺(jué)、細(xì)密的學(xué)術(shù)思維、踏實(shí)的學(xué)術(shù)風(fēng)格,顯然體現(xiàn)的就是總主編和編委會(huì)的學(xué)術(shù)思想與學(xué)術(shù)風(fēng)格。首任總主編吉蓮· 比爾是劍橋大學(xué)愛(ài)德華七世文學(xué)教授,曾出任劍橋克萊爾講堂(Clare Hall)主席。更為知名的是,她是《達(dá)爾文的情節(jié)》(Darwin’s Plots)的作者。這本1983年由劍橋大學(xué)出版社推出的力作,在19世紀(jì)研究領(lǐng)域掀起了一陣跨學(xué)科研究的旋風(fēng),具有里程碑式意義。有評(píng)家認(rèn)為,該書(shū)中的“真知灼見(jiàn)為科學(xué)史中人所共知的話題提供了全新的研究方法”。還有人認(rèn)為,它“所開(kāi)創(chuàng)的研究范式在過(guò)去的十五年開(kāi)辟了一個(gè)‘達(dá)爾文產(chǎn)業(yè)’(Darwin Industry)”。如果說(shuō)有哪些著作開(kāi)啟了文學(xué)批評(píng)領(lǐng)域至今仍持續(xù)不衰的跨學(xué)科研究,《達(dá)爾文的情節(jié)》無(wú)疑是維多利亞文學(xué)研究領(lǐng)域里的前驅(qū)。由吉蓮· 比爾主編的這套叢書(shū),迄今已經(jīng)持續(xù)出版二十七年,截至2021年底,總共出版專著一百三十三部,平均每年推出四到五部,至今仍未顯頹勢(shì),近期還有三部即將面世。 三 對(duì)于文學(xué)跨學(xué)科研究來(lái)說(shuō),這套叢書(shū)顯然是一塊含礦量非常高的“富礦”,將它介紹給國(guó)內(nèi)廣大讀者,應(yīng)該是新時(shí)代繼續(xù)和進(jìn)一步實(shí)施改革開(kāi)放國(guó)策的題中應(yīng)有之義。 本輯譯叢推出五部專著,分別為:《中國(guó)與維多利亞想象:纏繞的帝國(guó)》(China and the Victorian Imagination: Empires Entwined)、《維多利亞文學(xué)、能量和生態(tài)想象》(Victorian Literature, Energy and the Ecological Imagination)、《人口想象與十九世紀(jì)城市:巴黎、倫敦、紐約》(The Demographic Imagination and the Nineteenth-Century City: Paris, London, New York)、《鬼魂目擊者、偵探和唯靈論者:維多利亞文學(xué)和科學(xué)中的視覺(jué)理論》(Ghost-Seers, Detectives and Spiritualists: Theories of Vision in Victorian Literature and Science)、《維多利亞兒童文學(xué)中的進(jìn)化與想象》(Evolution and Imagination in Victorian Children’s Literature)。各本的主要內(nèi)容如下。 一百七十多年前,英國(guó)為了打開(kāi)龐大卻封閉的中國(guó)市場(chǎng),謀取巨大商業(yè)利益,用堅(jiān)船利炮轟開(kāi)了這個(gè)古老帝國(guó)的城墻,隨后,西方列強(qiáng)蜂擁而至,都來(lái)爭(zhēng)搶中國(guó)市場(chǎng)。自此,這兩個(gè)古老的帝國(guó)就纏繞在一起,從政府到民間,從物質(zhì)文明到價(jià)值觀念,兩種文化之間經(jīng)歷了好奇、向往、會(huì)通,也經(jīng)歷過(guò)誤讀、誤解和誤判,而且這樣的誤讀與誤解還在繼續(xù)。中國(guó)人在英國(guó)殖民者眼里是一種什么樣的形象?已經(jīng)定居于倫敦一角的中國(guó)人在倫敦人眼里又是什么樣的形象?一百多年來(lái)英國(guó)人乃至西方人對(duì)中國(guó)人的認(rèn)知和印象與當(dāng)下的中西關(guān)系有什么關(guān)聯(lián)?《中國(guó)與維多利亞想象》一書(shū)為讀者提供了19—20世紀(jì)之交英國(guó)人眼中的中國(guó)人形象全景圖。第一章借助在香港、上海、廣州、天津等通商口岸生活的英國(guó)人的小說(shuō)來(lái)呈現(xiàn)他們眼中的中國(guó)和中國(guó)人,“對(duì)發(fā)生于通商口岸的各種故事加以綜覽”(32)。第二章“聚焦分析約瑟夫· 康拉德式作家詹姆斯· 達(dá)爾齊爾的作品,深入探討‘洋中國(guó)’文學(xué)如何描繪維多利亞時(shí)代中國(guó)與其他英國(guó)殖民地(尤其是印度)之間既相互關(guān)聯(lián)又相互區(qū)別的交互模式”(32)。第三章通過(guò)《北京危境》《北京龍》《盟軍朝向北京》等小說(shuō)中的夸張和扭曲描寫(xiě)來(lái)揭示西方人眼中的義和團(tuán)運(yùn)動(dòng)。第四章通過(guò)《黃色入侵》《黃色浪潮》等小說(shuō)來(lái)表現(xiàn)英國(guó)人或其他歐洲人如何將移居英國(guó)的中國(guó)人看作洪水猛獸。第五章介紹維多利亞晚期英國(guó)戲劇等文學(xué)形式中的中國(guó)形象,在《黃色恐怖》《黑鬼中國(guó)人》《炮轟北京》等戲劇中如何表現(xiàn)英國(guó)人對(duì)古老而陌生的中國(guó)文化的理解。第六章聚焦于圍繞倫敦曾經(jīng)的華人聚居區(qū)“萊姆豪斯”的文學(xué)創(chuàng)作,以托馬斯· 伯克的“萊姆豪斯”系列小說(shuō)為案例,表現(xiàn)倫敦人眼中的華人形象。作者在結(jié)論部分認(rèn)為,前述這些對(duì)中國(guó)和中國(guó)人的誤解、曲解和“恐慌”在21世紀(jì)不僅沒(méi)有消失,反而隨著這個(gè)曾經(jīng)孱弱國(guó)家的崛起,轉(zhuǎn)換成了新的形式出現(xiàn)在國(guó)際政治、經(jīng)濟(jì)、外交和其他領(lǐng)域;蛟S可以說(shuō),當(dāng)下西方出現(xiàn)的“阻中”、“恐中”與一直以來(lái)對(duì)中國(guó)人的誤解和曲解存在淵源關(guān)系。 自從20世紀(jì)50年代伊朗石油危機(jī)出現(xiàn)以來(lái),能源危機(jī)一再發(fā)生,而隨著人類對(duì)化石燃料的濫用,生態(tài)環(huán)境被嚴(yán)重破壞,已經(jīng)將地球帶入生態(tài)災(zāi)難日益頻發(fā)的21世紀(jì)。《維多利亞文學(xué)、能量和生態(tài)想象》的作者借助興起并盛行于19世紀(jì)的熱力學(xué)的視角,對(duì)維多利亞小說(shuō)進(jìn)行了一種別開(kāi)生面的解讀和論析。他認(rèn)為,維多利亞時(shí)代的“熱力學(xué)將大自然視為一種不可持續(xù)的能源系統(tǒng)”(15),我們就此可以把維多利亞小說(shuō)想象成一個(gè)能量系統(tǒng),所有小說(shuō)就是“熱力學(xué)的替代性敘事”(15)。從第三章到第八章,他花了很大篇幅去論析狄更斯、羅斯金、史蒂文森、康拉德和威爾斯的著述。他分析了《荒涼山莊》和《我們共同的朋友》中的能量表現(xiàn)形式。他認(rèn)為,羅斯金的《風(fēng)暴云》《建筑的七盞明燈》《威尼斯之石》《近代畫(huà)家》中充滿了能量元素。第六章以史蒂文森的《杰基爾醫(yī)生和海德先生》(《化身博士》)為案例,解讀了其中描繪的“熱力學(xué)世界”,通過(guò)兩位主人公的正向與反向蛻變,表現(xiàn)熱力學(xué)第二定律在人的性格和身份變化中的作用。在對(duì)康拉德的《黑暗之心》《諾斯特羅莫》《間諜》的解讀中,作者依然從熱寂和熵增的角度去闡釋非洲的社會(huì)和自然環(huán)境,與倫敦這個(gè)帝國(guó)心臟的環(huán)境形成對(duì)比。解讀威爾斯的《時(shí)間機(jī)器》時(shí),作者認(rèn)為,作品隱喻了大英帝國(guó)在熵定律控制下走向衰退的前景。作者還認(rèn)為,今日生態(tài)之殤的根源要追溯到19世紀(jì)的英國(guó),并且,20世紀(jì)化石濫用局面的緣由,不只是人們一貫所認(rèn)為的工業(yè)革命及其帶來(lái)的采礦業(yè)、機(jī)械制造業(yè)、造船業(yè)等重工業(yè),還有“維多利亞時(shí)代的文化如何在各個(gè)方向上曲解、扭曲,因而誤解了人類發(fā)展與自然界資源之間的關(guān)系”(12),比如被眾多哲學(xué)家、政治家、社會(huì)活動(dòng)家所極力推崇,也被民眾廣泛接受的,無(wú)拘無(wú)束的自由市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)生產(chǎn)和生活方式,自由選擇、優(yōu)勝劣汰的進(jìn)化理論,以及熱力學(xué)理論。 毋庸諱言,自工業(yè)革命以來(lái),人口一直是人類社會(huì)的一大問(wèn)題;先是人口高速增長(zhǎng),給地球帶來(lái)能源短缺、氣候?yàn)?zāi)難等問(wèn)題,到了后工業(yè)時(shí)代的信息時(shí)代,富國(guó)和窮國(guó)又分別出現(xiàn)老齡化和多子化兩種現(xiàn)實(shí),嚴(yán)重制約各自的社會(huì)發(fā)展!度丝谙胂笈c十九世紀(jì)城市》選取19世紀(jì)起始的人口問(wèn)題進(jìn)行專論,開(kāi)門(mén)見(jiàn)山就亮出了研究的關(guān)鍵詞:人口爆炸、人口革命、人口想象!半S著人口爆炸,現(xiàn)代文化中出現(xiàn)了人口想象。換句話說(shuō),本書(shū)所關(guān)注的多模態(tài)敘事和大眾形象,出現(xiàn)在人口革命中:突然之間,有更多的人生活在這個(gè)世界上!保1)作者從多個(gè)角度展開(kāi)論證了這一時(shí)期的人口爆炸、革命與想象。他以倫敦、巴黎和紐約為例,列舉了19世紀(jì)人口的爆炸式增長(zhǎng),比如倫敦人口在100年間增長(zhǎng)了6倍,從近110萬(wàn)增長(zhǎng)到近651萬(wàn)。作者介紹了伴隨著人口迅猛增長(zhǎng)而出現(xiàn)的各種城市病,如環(huán)境與衛(wèi)生狀況惡化導(dǎo)致疾病流行,失業(yè)嚴(yán)重引起犯罪猖獗;另一面則是因人口增長(zhǎng)而出現(xiàn)的物質(zhì)消費(fèi)與精神消費(fèi)的興旺,比如出版業(yè)的繁榮,文學(xué)市場(chǎng)中鬼故事、偵探小說(shuō)的走紅,犯罪書(shū)寫(xiě)及其舞臺(tái)表演,以《龐貝城的末日》為題材的災(zāi)難描寫(xiě)跨越了通俗表演、歌劇、詩(shī)歌、散文、小說(shuō)和戲劇的類型界限,以“多模態(tài)”形式呈現(xiàn),供觀眾和讀者消費(fèi)。作者還用了一章篇幅來(lái)介紹畜禽和野生動(dòng)物在城市化和人口猛增過(guò)程中遭受的苦難和災(zāi)難,具體列舉了它們?cè)谟?guó)、法國(guó)和美國(guó)的悲慘遭遇。作者最后引用了威爾斯的《時(shí)間機(jī)器》和《世界大戰(zhàn)》的內(nèi)容來(lái)警醒瘋狂增長(zhǎng)的人類及其欲望,認(rèn)為這些才是人類毀滅自身的力量!盁o(wú)論人類的數(shù)量增加多少,我們居住的地球畢竟不是以人類為中心;其他物種,也許是新物種,在我們消亡之后會(huì)擁有這個(gè)星球……”(193) 《鬼魂目擊者、偵探和唯靈論者》在超自然書(shū)寫(xiě)上與《人口想象與十九世紀(jì)城市》中第三章關(guān)于鬼故事的內(nèi)容形成互證,而在理論視角上又與《維多利亞文學(xué)、能量和生態(tài)想象》形成呼應(yīng);如上述,后者采用的是熱力學(xué)定律視角,而該書(shū)用的是光學(xué)及其相關(guān)視覺(jué)理論的參照,但也涉及哲學(xué)。隨著托馬斯· 楊的光波動(dòng)理論及詹姆斯· 麥克斯韋的電磁學(xué)理論被廣泛接受,維多利亞人對(duì)超自然現(xiàn)象提出了眾說(shuō)紛紜的解釋和各種質(zhì)疑,鬼故事(哥特小說(shuō))就應(yīng)運(yùn)而興,暢行一時(shí),愛(ài)倫· 坡也首創(chuàng)了偵探小說(shuō),呼應(yīng)這一時(shí)期廣大讀者的閱讀期待。本書(shū)作者選取幾個(gè)在當(dāng)時(shí)爭(zhēng)論不休的問(wèn)題作為導(dǎo)入:鬼魂存在嗎?若存在,是怎么形成的?有人看見(jiàn)嗎?眼見(jiàn)是否為實(shí)?以尋找鬼魂為線索的偵探小說(shuō)有什么語(yǔ)言特征?圍繞這些問(wèn)題,全書(shū)分為三個(gè)部分十三章。第一部分從司各特的鬼故事《有掛毯的房間》入手,圍繞鬼魂是否存在的爭(zhēng)論,引用卡萊爾、羅斯金等人的觀點(diǎn),從心靈光學(xué)和生理光學(xué)角度去探討鬼魂生成的心理成因,討論外視覺(jué)與內(nèi)視覺(jué)之間、古老信仰與現(xiàn)代懷疑之間的關(guān)系。作者認(rèn)為,解讀這一時(shí)期的鬼故事,要從光學(xué)原理和心靈感應(yīng),也就是外視覺(jué)與內(nèi)視覺(jué)的結(jié)合上去進(jìn)行。第二部分從“眼見(jiàn)為實(shí)”這一當(dāng)時(shí)眾說(shuō)紛紜的說(shuō)法入手,將理論視角進(jìn)一步延伸到哲學(xué)、生理學(xué)、語(yǔ)言學(xué),引證文本也轉(zhuǎn)向偵探小說(shuō)。他引用喬治· 貝克萊的《視覺(jué)新論》中有關(guān)視覺(jué)與語(yǔ)言表達(dá)關(guān)系的觀點(diǎn)解讀偵探小說(shuō)的語(yǔ)言。第三部分繼續(xù)采用楊的光波動(dòng)理論和亥姆霍茲的“視覺(jué)理論最新進(jìn)展”證實(shí)的以太理論,解析偵探小說(shuō)所表現(xiàn)的“看不見(jiàn)的世界”,即鬼魂世界存在的光學(xué)及色彩學(xué)成因。作者例舉了《巴斯克維爾的獵犬》來(lái)解讀作品中呈現(xiàn)的靈魂世界,引用了勒· 法努的《鏡中暗影》,其中的超自然偵探馬丁· 赫賽柳斯運(yùn)用生理學(xué)、精神病學(xué)和神秘主義知識(shí),試圖超越唯物主義和唯心主義而找到介乎二者之間的存在。 兒童文學(xué)作為一種獨(dú)立的文學(xué)類別最早出現(xiàn)在18世紀(jì)到19世紀(jì)的英國(guó)!稖· 布朗的學(xué)校時(shí)光》和《愛(ài)麗絲漫游奇境記》可以看作兒童文學(xué)的標(biāo)志性作品。1870年通過(guò)的《初等教育法》給維多利亞時(shí)代兒童文學(xué)的繁榮提供了基礎(chǔ)性制度保障。就在維多利亞中后期,英國(guó)出現(xiàn)了兒童文學(xué)的首個(gè)高潮,《水孩子》《愛(ài)麗絲鏡中奇遇記》《黑美人》《金銀島》《綁架》《叢林之書(shū)》《彼得兔故事集》《彼得與溫迪》等諸多經(jīng)典作品紛紛問(wèn)世,同時(shí),也出現(xiàn)了很多有關(guān)兒童教育的著作,如斯賓塞的《教育論:智育、德育和體育》,威廉· 福布什的《男孩問(wèn)題:社會(huì)教育學(xué)研究》。這一時(shí)期圍繞兒童成長(zhǎng)和教育問(wèn)題展開(kāi)了持續(xù)、激烈的爭(zhēng)論,其中最主要的觀點(diǎn)是進(jìn)化論基礎(chǔ)上的重演論,認(rèn)為兒童從胚胎到出生到成長(zhǎng)是在重演人類的進(jìn)化過(guò)程!毒S多利亞兒童文學(xué)中的進(jìn)化與想象》一書(shū)將研究的焦點(diǎn)確定在兒童教育中“自然科學(xué)與人文學(xué)科的教育主導(dǎo)權(quán)之爭(zhēng)”(25)上,也就是人文教育與科學(xué)教育在兒童文學(xué)作品中的體現(xiàn)。作者選取了《愛(ài)麗絲漫游奇境記》《水孩子》《叢林之書(shū)》等作為個(gè)案,論析其中的動(dòng)物性兒童如何通過(guò)自己的讀與做去認(rèn)識(shí)世界、認(rèn)識(shí)自己并逐漸脫離自然而進(jìn)入社會(huì)。作者認(rèn)為,維多利亞“兒童文學(xué)的黃金時(shí)代,它不是浪漫主義簡(jiǎn)單的衰退,而是對(duì)動(dòng)物性兒童重演人類進(jìn)化過(guò)程的科學(xué)建構(gòu)的回應(yīng)”(26)!氨緯(shū)將19世紀(jì)進(jìn)化史的構(gòu)建和與其形成互補(bǔ)的針對(duì)動(dòng)物性兒童的文學(xué)創(chuàng)作結(jié)合起來(lái),試圖揭示成為人類的意義與文學(xué)在我們?nèi)诵孕纬芍邪缪莸慕巧g的獨(dú)特關(guān)系。維多利亞時(shí)代的兒童文本使文學(xué)體驗(yàn)成為人類進(jìn)化的關(guān)鍵機(jī)制,能夠教會(huì)兒童如何縮回他獸性的‘尾巴’,轉(zhuǎn)而進(jìn)入一個(gè)更高級(jí)的、獨(dú)特的人類世界,在這個(gè)世界里,充滿了非凡的、啟發(fā)性的和富有想象力的‘故事’!保26) 四 借本輯譯叢面世的機(jī)會(huì),謹(jǐn)向?yàn)榇烁冻雠托羷凇⑻峁┲С值姆椒矫婷嬷乱哉嬲\(chéng)謝意! 譯叢從緣起并立項(xiàng),要感謝鳳凰出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)的劉鋒先生和譯林出版社的陳葉女士;要感謝譯林出版社劉靜女士及其他編輯,從譯文試譯審評(píng)到譯稿審校,付出了長(zhǎng)期的努力和辛勞。感謝安徽師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院領(lǐng)導(dǎo)在人員配置、科研經(jīng)費(fèi)資助上的大力支持。感謝浙江大學(xué)吳笛先生在叢書(shū)選本上提供指導(dǎo),并撥冗撰寫(xiě)譯叢序言。感謝安徽師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院張德讓先生、張孝榮先生承擔(dān)本譯叢主編事務(wù),并校對(duì)譯稿。感謝梅曉娟女士審評(píng)初譯稿。感謝安徽師范大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院的汪精玲、李菊、楊元、葉超、張濤老師和浙江越秀外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)學(xué)院的宋國(guó)芳老師,積年累月,認(rèn)真負(fù)責(zé)地完成了有質(zhì)量的譯文。各譯本譯者和校對(duì)均已署名,葉超老師與宋國(guó)芳老師合作翻譯《維多利亞兒童文學(xué)中的進(jìn)化與想象》一書(shū),葉超承擔(dān)該書(shū)前言、第一章、第二章及這三個(gè)部分注釋的翻譯,宋國(guó)芳承擔(dān)該書(shū)第三章、第四章、第五章、結(jié)束語(yǔ)及這四個(gè)部分注釋的翻譯。 英國(guó)的維多利亞時(shí)代,不只率先完成了工業(yè)革命,改變了英國(guó)人的生產(chǎn)和生活方式,將人類社會(huì)推進(jìn)到一個(gè)嶄新階段,還是一個(gè)科學(xué)家星光閃爍、科學(xué)理論層出不窮、科學(xué)發(fā)明連續(xù)不斷的時(shí)代。僅以詹姆斯· 麥克斯韋為例,他提出的被稱為“物理學(xué)第二次大統(tǒng)一”的麥克斯韋方程組,極大推進(jìn)了古典力學(xué)、光學(xué)和熱力學(xué)的發(fā)展,為電學(xué)、電磁學(xué)、量子力學(xué)的問(wèn)世提供了理論支持,還引發(fā)了視覺(jué)革命、動(dòng)力革命和通信革命。文學(xué)從來(lái)就是社會(huì)的折射鏡與溫度計(jì),所選譯介的五部專著,從不同角度反映了這個(gè)風(fēng)起云涌時(shí)代的社會(huì)現(xiàn)實(shí),其中涉及的中英文化認(rèn)知、能量應(yīng)用及其危機(jī)、人口革命及其后果、兒童文學(xué)的教誨功能等,都與我國(guó)當(dāng)下社會(huì)關(guān)注的話題有很大相關(guān)性。選取這五部來(lái)譯介,是基于兩點(diǎn)考慮:其一,在該領(lǐng)域研究中的新穎性,或有研究視角之新,或有研究方法之新,或有研究對(duì)象之新;其二,對(duì)中國(guó)讀者具有觀照性和啟發(fā)性,借之或能了解未知的異域歷史社會(huì),或能對(duì)照認(rèn)知當(dāng)下社會(huì)實(shí)際。叢書(shū)出版以來(lái)評(píng)論很多,很多評(píng)家指出了叢書(shū)對(duì)于當(dāng)代社會(huì)問(wèn)題的啟發(fā),比如:有評(píng)家認(rèn)為,《維多利亞文學(xué)、能量和生態(tài)想象》一書(shū)預(yù)示了文學(xué)生態(tài)敘事的未來(lái);《鬼魂目擊者、偵探和唯靈論者》成功地將維多利亞時(shí)代的鬼故事和偵探小說(shuō)與當(dāng)今人們有關(guān)視覺(jué)與知識(shí)、看見(jiàn)與相信之間關(guān)系的爭(zhēng)論貫通到一起;《中國(guó)與維多利亞想象》“通過(guò)考察英、清兩大帝國(guó)之間的文化糾纏,為正在不斷走熱的19世紀(jì)中英關(guān)系批評(píng)添加了極有價(jià)值的成果,在以嶄新的見(jiàn)解研究其他內(nèi)容的同時(shí),可以帶領(lǐng)讀者進(jìn)入一些新的并令人激動(dòng)的文學(xué)論爭(zhēng)領(lǐng)域”;《人口想象與十九世紀(jì)城市》的研究證明,在重新以不同方式探究那些至今仍然困擾我們的問(wèn)題時(shí),19世紀(jì)是一個(gè)多么豐富的時(shí)代。 主編者期待,本輯譯叢的出版和流通會(huì)給讀者打開(kāi)一扇這樣的窗口:了解科學(xué)與文學(xué)如何在文學(xué)批評(píng)里“重疊”,維多利亞文學(xué)敘事里蘊(yùn)含了多少科學(xué)元素,維多利亞社會(huì)與當(dāng)下的世界有多少相似之處,維多利亞時(shí)代的人離我們有多近。 蔡玉輝 2022年春于稽山寓
羅斯·福曼(Ross Forman),英國(guó)華威大學(xué)英語(yǔ)與比較文學(xué)系助理教授,曾任教于新加坡國(guó)立大學(xué)。主要研究興趣為19世紀(jì)英國(guó),尤其關(guān)注英國(guó)與中國(guó)、東南亞以及拉丁美洲之間的關(guān)系。研究領(lǐng)域還包括后殖民文學(xué)與文化、流散文學(xué)以及酷兒研究。
致謝
引言 顛倒的英國(guó)和中國(guó) 第一章 現(xiàn)代中國(guó)人的風(fēng)俗習(xí)慣:透過(guò)通商口岸敘述中國(guó)故事 第二章 水坑口投影:詹姆斯·達(dá)爾齊爾的香港編年史 第三章 北京陰謀:敘述1900年義和團(tuán)運(yùn)動(dòng) 第四章 “團(tuán)結(jié)和民族化的”英國(guó):1898—1914年英國(guó)的亞洲入侵小說(shuō) 第五章 舞臺(tái)上的天朝 第六章 倫敦的一座中國(guó)城:倫敦萊姆豪斯文學(xué) 結(jié)語(yǔ) 西方不會(huì)停下 注釋 參考文獻(xiàn) 索引
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|