日本人敬畏西域,即使在今天,西域也依然擁有巨大的魅力。
自從我開(kāi)始寫(xiě)小說(shuō)當(dāng)然也多虧了學(xué)生時(shí)代所受過(guò)的西域的洗禮,我便以西域史為題材,寫(xiě)了幾部以西域?yàn)槲枧_(tái)的小說(shuō)。諸如《敦煌》《樓蘭》《洪水》《昆侖之玉》《異域之人》等。
自從屢屢受邀訪問(wèn)中國(guó)之后,我便越發(fā)感受到一種誘惑。真想去自己寫(xiě)的小說(shuō)所涉及的舞臺(tái)看一看。如今,我終于來(lái)到了這里讓我魂?duì)繅?mèng)繞四十余年的地方。這便是西域,這便是絲綢之路。
★侯孝賢、朱天心力薦的作家,日本文學(xué)巨匠井上靖經(jīng)典作品!
★跟隨井上靖,探尋西域的悠久時(shí)空
★年輕時(shí)的夢(mèng)想已基本實(shí)現(xiàn)了。這些夢(mèng)想的實(shí)現(xiàn),全都離不開(kāi)中國(guó)方面的深情厚誼。
★ 精裝工藝,用紙考究,封面采用精美燙透工藝。適合典藏。
譯 后 記
2020年是無(wú)比艱難的一個(gè)年頭,這一年,世界上暴發(fā)了新冠肺炎疫情,給全球帶來(lái)空前災(zāi)難。各國(guó)損失慘重,中國(guó)也頗受打擊。一年里,各國(guó)都在忙著同疫情做殊死搏斗,同時(shí)還要努力復(fù)工復(fù)產(chǎn),維系經(jīng)濟(jì),中國(guó)也不例外,不,甚至,中國(guó)是其中做得好的一個(gè)。一年來(lái),譯者所見(jiàn)的一幕幕感人抗疫畫(huà)面,我想大家也都耳濡目染,在此無(wú)需贅述。疫情打亂了人們?cè)械纳罟?jié)奏,讓每一個(gè)人十分緊張,譯者也不例外,甚至,我所承受的壓力還要大些因?yàn),我的父親遭遇嚴(yán)重車禍,基本變成了植物人。因此,在嚴(yán)峻的疫情環(huán)境下,教書(shū)的同時(shí),我還要強(qiáng)忍悲痛,接連往返于青島與老家之間,伺候病榻上的父親。父親剛做完手術(shù)時(shí),醫(yī)生就說(shuō)過(guò),鑒于父親年齡較大,能否醒來(lái)不好說(shuō),因此讓我們不要太樂(lè)觀,而事實(shí)也確如醫(yī)生所說(shuō),父親在經(jīng)過(guò)了兩個(gè)月的住院治療后,仍未醒來(lái)。院方委婉建議我們放棄治療,讓父親出了院。盡管如此,我仍懷著一絲希望,一天天堅(jiān)持在病床前伺候,幻想著有朝一日父親能忽然醒來(lái)。可日子一天天過(guò)去,父親的眼睛是睜開(kāi)了,卻失去了意識(shí)。望著病榻上佝僂著身子連家人都已認(rèn)不出的父親,我凄苦,我彷徨,我后悔。生活中,有些事情總是發(fā)生得太過(guò)突然,在你尚未做好思想準(zhǔn)備的時(shí)候便已發(fā)生,讓你措手不及。你所能做的,便只有用時(shí)間去舔嘗和適應(yīng)這種悲傷。父親遭遇變故亦是如此,在我毫無(wú)思想準(zhǔn)備的情況下忽然就躺倒了。彩云易散,霽月難逢,世上的東西還是平凡者多,當(dāng)你擁有它的時(shí)候,你根本就意識(shí)不到它的存在,比如我們的家人,身邊的朋友,每天從我們身邊偷偷溜走的平靜時(shí)光……可當(dāng)一旦失去的時(shí)候,你才驀然發(fā)現(xiàn),原來(lái)它們竟是那么的珍貴,那么的美好,甚至連我們與親人在一起的那些平凡而平靜的日子都那么的美好。因?yàn)槲覜](méi)有珍惜,如今只能淪為舔舐這痛苦和悲哀的命運(yùn)。我在病床前一幕幕地回憶著父親康健時(shí)的樣子,回憶著父親曾經(jīng)的一舉一動(dòng),一言一笑。以前每次回老家時(shí),不善言辭的父親總會(huì)沖著我默默地笑笑,然后繼續(xù)忙起手頭的活計(jì)。啊,那個(gè)忠厚淳樸,一生勤勞的老農(nóng)民,他就這樣躺在了病榻上,恐怕再也無(wú)法醒來(lái)。我遺憾,我后悔,后悔沒(méi)能好好孝敬父親,沒(méi)能讓他享一天清福,雖然也曾載著父親游玩過(guò)省內(nèi)多處風(fēng)景名勝,可這絲毫不能慰藉我心底的遺憾。平靜是美好的,平凡是美好的,與父親待在一起的日子是美好的。是這次的疫情和變故,讓我重新意識(shí)到了這些美好,意識(shí)到了這種平凡之美的珍貴。
井上靖先生的《西域紀(jì)行》的翻譯工作,便是在這種凄苦和彷徨中進(jìn)行的。我一面舔舐著內(nèi)心的悲愴,一面與先生進(jìn)行著心靈上的交流。先生自青年時(shí)代起便對(duì)中國(guó)的西域文化產(chǎn)生了濃厚興趣。親自到中國(guó),尤其是親身到西域看看是他畢生的愿望,不,于他來(lái)說(shuō)甚至是一種奢望。因?yàn)樗恢倍疾桓蚁胂笞约河谐蝗漳苡H自踏上讓他魂?duì)繅?mèng)繞的西域。而當(dāng)他步入晚年,時(shí)過(guò)幾十年后才次獲得訪問(wèn)中國(guó)的機(jī)會(huì)時(shí),他毅然選擇了去實(shí)現(xiàn)自己的夙愿去西域,親眼看看讓自己魂?duì)繅?mèng)繞的西域。他是如此珍惜這種機(jī)會(huì)。在他的眼里,西域的一草一木,一沙一土,甚至都像自己的故土那樣親切。盡管年邁,可他不畏艱辛,忍著顛簸,前后去了數(shù)次,并且每一次他都堅(jiān)持做詳細(xì)的筆記,做記錄。一個(gè)老人,一個(gè)對(duì)中國(guó)文化無(wú)比癡迷的老人,一旦獲得去中國(guó)的機(jī)會(huì)時(shí),他總是那么的興奮,那么珍惜。光是敦煌莫高窟他就去了兩次,卻仍意猶未盡。身為一個(gè)外國(guó)人,對(duì)窟中的雕像竟懷有那么深厚的感情,如數(shù)家珍,視若珍寶,他對(duì)中國(guó)文化的這種癡迷甚至讓身為中國(guó)人的譯者都倍感汗顏說(shuō)到石窟,譯者在前些年倒也去過(guò)一次,不過(guò)并非莫高窟,而是大同的云岡石窟。而當(dāng)時(shí)的譯者,卻也只是走馬觀花,并未留下深刻印象,如今想來(lái)甚是汗顏。
日本茶道中有句話叫一期一會(huì),講的便是珍惜機(jī)緣,珍惜相遇。人與人的邂逅,人與人的相遇,看似有很多很多,總給人一種可無(wú)限擁有的錯(cuò)覺(jué),可事實(shí)上,人與人,人與事物的每一次相遇都是的,都是不同而不可重復(fù)的。而我們與生活的相遇,與時(shí)代的邂逅亦是如此,乍一看似乎可往復(fù)循環(huán),可無(wú)限擁有,而實(shí)際上卻一生只會(huì)遇到一次?鬃诱f(shuō)逝者如斯夫,不舍晝夜,不錯(cuò),我們與所有一切的相遇都是緣分,都是而不可重復(fù)的,因而我們每一個(gè)人都應(yīng)該學(xué)會(huì)珍惜。珍惜機(jī)會(huì),珍惜當(dāng)下,珍惜與家人與親朋好友的相聚,珍惜我們不曾察覺(jué)的時(shí)光。
春去秋來(lái),世事滄桑。武漢年初時(shí)的突發(fā)疫情曾讓許多國(guó)家都看衰中國(guó),可令他們?nèi)f萬(wàn)沒(méi)想到的是,中國(guó)在短短幾個(gè)月的時(shí)間里便成功控制了疫情,經(jīng)濟(jì)強(qiáng)勁復(fù)蘇。看著世界上那么多國(guó)家仍在疫情中掙扎,再回頭看看我們國(guó)內(nèi)的和平與安定,真覺(jué)得生活在中國(guó)是一種無(wú)上的幸福。這種幸福不是天上掉下來(lái)的,而是千千萬(wàn)萬(wàn)的中國(guó)人同舟共濟(jì),不惜犧牲換來(lái)的,是共同奮斗的珍貴成果。當(dāng)看似平靜而平凡的時(shí)光再次回到身邊時(shí),我們一定不要再漠視它,要珍惜它。
希望就在前方,我們不能放棄。讓我們跟著井上靖先生,珍惜緣分,珍惜機(jī)會(huì),背上希望的行囊去遠(yuǎn)方。
王維幸
2021年元旦于青島
作者簡(jiǎn)介:
井上靖(1907-1991),日本文壇巨匠,當(dāng)代著名作家、評(píng)論家和詩(shī)人。曾任日中文化交流協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng),日本藝術(shù)院會(huì)員,日本文化財(cái)保護(hù)委員會(huì)委員,日本文藝家協(xié)會(huì)理事長(zhǎng)。井上靖獲獎(jiǎng)眾多,曾榮獲第22屆芥川獎(jiǎng)、藝術(shù)選獎(jiǎng)文部大臣獎(jiǎng)、日本藝術(shù)院獎(jiǎng)、每日藝術(shù)獎(jiǎng)、野間文藝獎(jiǎng)、第15屆讀賣文學(xué)獎(jiǎng)、第1屆日本文學(xué)大獎(jiǎng)、日本文學(xué)大獎(jiǎng)、第42屆野間文藝獎(jiǎng)、第1屆千葉龜雄獎(jiǎng)等。
以日本戰(zhàn)國(guó)時(shí)代為背景創(chuàng)作的戰(zhàn)國(guó)三部曲:《風(fēng)林火山》《戰(zhàn)國(guó)城砦群》《戰(zhàn)國(guó)無(wú)賴》被奉為日本歷史小說(shuō)的經(jīng)典,《風(fēng)林火山》一書(shū),多次被拍成電影電視劇,風(fēng)靡整個(gè)亞洲。
井上靖一生27次訪問(wèn)中國(guó),曾到新疆、甘肅等地實(shí)地考察,對(duì)中國(guó)的感情深厚。著有以西域?yàn)轭}材的作品《樓蘭》《敦煌》等西域小說(shuō)系列,以及《絲綢之路紀(jì)行》《西域紀(jì)行》等。
譯者簡(jiǎn)介:
王維幸,出生于山東沂水,青島科技大學(xué)日語(yǔ)系副教授。授課之余翻譯了大量日語(yǔ)書(shū)籍,為當(dāng)下知名的青年翻譯家。譯作有《德川家康》系列、《劍圣宮本武藏》系列、《精神科的故事》系列等。
001 赴烏魯木齊
010 干尸與木簡(jiǎn)
023 賽里木湖的光輝
039 伊犁河
046 吐魯番大道
058 交河故城的落日
068 柏孜克里克千佛洞
080 昆侖之玉
093 什斯比爾遺址
103 于闐國(guó)在何處
119 敦煌之思
128 河西走廊
137 葡萄美酒夜光杯
149 幻之海
158 大盛之城敦煌
170 登上玉門關(guān)遺址
181 赴陽(yáng)關(guān)之路
190 莫高窟
206 重游火焰山
215 入喀什
225 戈壁中的諸城
238 昆侖的河 帕米爾的河
247 游塔里木河
260 龜茲國(guó)故地
271 在阿克蘇
283 酒泉之月
294 追尋疏勒河
304 飛天與千佛
315 彌勒大佛
326 藏經(jīng)洞之謎
337 觻得故城的靜寂
348 從張掖到武威
359 沙棗香
370 尼雅精絕國(guó)的故地
385 大馬扎
404 尼雅的姑娘們
420 褐色的死之原
434 昆侖山中一晚
443 風(fēng)鳴的廢墟
452 圍繞羅布沙漠的興亡
466 米蘭遺址
479 柳絮飛舞旅途的結(jié)束
495 譯后記
499 附錄 井上靖年譜