寬是日本江戶時代后期著名俳人、歌人、漢詩家、書法家,也是日本文化的重要代表人物。他以清貧孤獨而自得的人生經(jīng)歷,以及獨一無二的詩歌世界,影響了日本乃至全世界。
書名“天上大風(fēng)”取自良寬著名的書法作品。他的一生也如“天上大風(fēng)”這四字一般,追求自由、隨性逍遙!拔也挥X我身貧乏——柴門外,有月,有花!”這樣落拓而自在的良寬,更是治愈了無數(shù)人的心靈。本書遴選良寬俳句、和歌和漢詩共400余首,俳句、和歌用中文譯文輔以日語原文、讀音及譯注,漢詩附上簡潔注釋,以助鑒賞。
這本《天上大風(fēng):良寬俳句·和歌·漢詩400》收錄日本江戶時代后期俳句、和歌、漢詩、書道四絕的詩僧良寬俳句100首,和歌180首,漢詩130首,共410首詩作。
1968年諾貝爾文學(xué)獎得主日本小說家川端康成(1899—1972),在其題為“日本的美與我”(美しい日本の私)的獲獎演講辭中,引用了良寬的辭世詩(本書B131首)“我有什么遺物/留給你們?——/春花,山中/杜鵑鳥鳴,/秋日紅葉……”,以及另外三首短歌——“長長的春日,/跟孩子們/玩手毬——/啊,一天/又過去了”(B74首)、“風(fēng)清,月明,/我們一起/盡情跳舞吧,/讓老年的余波、/余韻永蕩……”(B136首)、“我并非不與世人/交往:是因為/我更喜/愛獨/游”(B141首),來說明良寬的詩歌如何體現(xiàn)日本的精髓以及自古以來日本人的情感、心性。
川端康成說:“這些短歌反映了良寬的心靈與生活。他住草庵,穿粗衣,漫步原野道路與兒童嬉戲,和農(nóng)夫閑聊,不用艱難的語言,不高談深奧的信仰與文學(xué),而全然以‘和顏愛語’——純真無垢的言行相對。他的詩歌和書法,皆超脫了江戶后期,從十八世紀(jì)末到十九世紀(jì)初,日本近世的習(xí)尚,而臻于古代的高雅之界;直至現(xiàn)在,其書法和詩歌仍深受日本人民珍愛。在他的辭世詩中,他說他沒有什么東西可留作紀(jì)念,也不想留下什么,但自己死后,大自然仍是美的,這也許可以視為自己留給此世的遺物吧。這首短歌凝聚了古來日本人的情懷,也可從中聽見良寬充滿宗教信仰的心!薄
良寬(りょうかん,1758-1831),號大愚,俗名山本榮藏,越后國(今新潟縣)出云崎人。日本江戶時代后期歌人、俳人、漢詩作者、書法家、曹洞宗禪僧。良寬是深受日本人民與世人喜愛的日本文學(xué)史上偉大靈魂之一,其和歌與漢詩的質(zhì)量,古今日本詩人中少有其匹敵者,被公認(rèn)是與松尾芭蕉、與謝蕪村、小林一茶并列的江戶四大巨匠。
譯者序
【俳句100首】
新年之句
春之句
夏之句
秋之句
冬之句
無季之句
【和歌180首】
住居不定時期(1790—1796,33—39歲)
五合庵時期(1796—1816,39—59歲)
乙子神社草庵時期(1816—1826,59—69歲)
木村邸內(nèi)庵室時期(1826—1831,69—74歲)
【漢詩130首】
五合庵時期(1796—1816,39—59歲)
乙子神社草庵時期(1816—1826,59—69歲)
木村邸內(nèi)庵室時期(1826—1831,69—74歲)
時期不明者