經(jīng)典名著價值閱讀:基督山伯爵(全譯插圖版 套裝上下冊)
定 價:80 元
叢書名:經(jīng)典名著價值閱讀
- 作者:[法] 大仲馬 著,王翊琪 譯
- 出版時間:2017/9/1
- ISBN:9787547046197
- 出 版 社:萬卷出版公司
- 中圖法分類:I565.44
- 頁碼:1264
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開本:32開
《經(jīng)典名著價值閱讀:基督山伯爵(全譯插圖版 套裝上下冊)》主要描寫的是法國波旁王朝時期發(fā)生的一個報恩復仇的故事。“法老號”船的年輕大副受船長臨終之托為拿破侖黨人送一封信,遭兩個卑鄙小人和陰險檢察官的陷害,被關入死牢。十八年后,他帶著獄友臨死前告訴他的秘密,越獄逃生,找到藏匿的寶藏后成為巨富,從此他化名基督山伯爵。經(jīng)過精心策劃,他報答了恩人,懲罰了三個想置他于死地的仇人,并向恩人報了恩。
《經(jīng)典名著價值閱讀:基督山伯爵(全譯插圖版 套裝上下冊)》是法國著名小說家大仲馬的代表作。小說描寫唐泰斯船長受人所托,為拿破侖黨人送信,卻遭到陷害而入獄。獄友法利亞向他傳授各種知識,并在臨終前把埋在基督山上的寶藏秘密告訴了他。唐泰斯越獄后找到了寶藏,成為巨富,并經(jīng)過精心策劃,報答恩人,懲罰仇人。
《基督山伯爵》是法國著名通俗小說家大仲馬的代表作之一。故事的背景設定在19世紀的法國,講述的是貧窮的青年船員愛德蒙·唐泰斯遭到小人陷害,之后通過奇遇化身“基督山伯爵”進行復仇的故事。故事本身并不復雜,卻曲折離奇、驚心動魄,一百多年來始終受到全世界讀者的推崇和喜愛。
憑借著《基督山伯爵》《三個火槍手》以及《瑪戈王后》等小說被稱為“通俗小說之王”的亞歷山大·仲馬,1802年出生在法國巴黎附近的維勒一科特萊。他的父親是黑白混血的法國將軍,曾在拿破侖麾下效力。年輕有為,但不幸早逝,所以大仲馬從小就與母親相依為命。十五歲時,大仲馬成為一所公證事務所的辦事員。二十一歲時,他只身到了巴黎當了一名抄寫員,并開始創(chuàng)作劇本《亨利第三及其宮廷》。幾年后,這部劇上演并轟動一時,給大仲馬帶來了很大的聲譽,他成為浪漫派的一員大將。1830年,七月革命爆發(fā),大仲馬投筆從戎,功勛赫赫,卻沒得到重用,于是他加入了國民自衛(wèi)隊的炮兵部隊。由于他激進的共和政治觀點,他遭到緝捕,逃出國門。1840年,歸國的大仲馬開始在報刊上連載小說。1844年,長篇小說《三個火槍手》問世,同年8月,他創(chuàng)作的《基督山伯爵》開始在巴黎的《議論報》上連載。1848年革命期間,他又成為拿破侖三世的反對者,再次流亡。雖然幾經(jīng)輾轉,但他始終筆耕不輟,創(chuàng)作出《昂熱·皮都》《雙雄記》《馬什庫爾的母狼》《白黨與藍黨》等作品。1870年,大仲馬去世,享年68歲。
《基督山伯爵》取材于一個真實的案件。案件講的是一個巴黎的制鞋工人,在即將結婚時卻遭到一個嫉妒他的朋友的誣告而入獄七年。出獄后,他得到一個米蘭教士留給他的秘密寶藏,化裝之后回到巴黎,找到仇人進行復仇。復仇成功后,他自己也被人殺死。根據(jù)這個故事,大仲馬構思出《基督山伯爵》這個絕佳的故事。
《基督山伯爵》之所以廣受喜愛,與書中強烈的浪漫主義色彩是分不開的。敢愛敢恨、堅強勇敢、個性鮮明的基督山伯爵以及他快意恩仇、跌宕起伏、酣暢淋漓的故事,呈現(xiàn)出精彩紛呈的藝術效果。同時,本書對不同時代、不同階層的法國人進行了詳盡的介紹,上至國王、下至乞丐,人物繁多但是個性大都十分鮮明,體現(xiàn)出作者強大的文字駕馭和故事架構能力!痘缴讲簟纷鳛槔寺髁x巨作,雖然極力渲染復仇,但是沒有忽視對復仇行為的正義性和無法控制的后果的反思。同時,雖然書中赤裸裸地宣揚著金錢的威力,但同樣不遺余力地揭露出金錢的罪惡,并歌頌“等待和希望”的力量。因此,《基督山伯爵》是一本不得不讀的小說,并值得我們一再重讀和回味,體味書中的浪漫主義情懷和包含在“等待與希望”中的智慧。
亞歷山大·仲馬(1802—1870年),又稱大仲馬,法國19世紀浪漫主義作家,杰出的通俗小說家。他的祖父是侯爵德·拉·巴那特里,與黑奴結合生下其父。大仲馬在三歲的時候父親病故了,二十歲的他只身闖蕩巴黎,曾經(jīng)當過公爵的書記員、國民自衛(wèi)軍指揮官6他自學成才,一生創(chuàng)作的各類作品達三百卷之多,主要以小說和劇作著稱于世。
大仲馬的通俗小說情節(jié)迂回曲折,結構完整巧妙,人物形象鮮明,對話精彩生動,在藝術上有著極高的成就,是世界通俗小說中獨一的作品,大仲馬因此享有“通俗小說之王”的稱號。其代表作有《三個火槍手》《基督山伯爵》等。
第一章 船到馬賽
第二章 父與子
第三章 迦泰羅尼亞人的村莊
第四章 陰謀
第五章 婚宴
第六章 代理檢察官
第七章 審問
第八章 伊夫堡
第九章 訂婚之夜
第十章 杜伊勒里宮的小書房
第十一章 科西嘉的魔王
第十二章 父與子
第十三章 百日
第十四章 兩個犯人
第十五章 三十四號和二十七號
第十六章 一位意大利學者
第十七章 神父的房間
第十八章 寶藏
第十九章 第三次發(fā)病
第二十章 伊夫堡的墳場
第二十一章 狄布倫島
第二十二章 走私販子
第二十三章 基督山小島
第二十四章 秘密洞窟
第二十五章 陌生人
第二十六章 杜加橋客棧
第二十七章 回憶往事
第二十八章 監(jiān)獄檔案
第二十九章 莫雷爾父子公司
第三十章 九月五日
第三十一章 意大利:水手辛巴德
第三十二章 醒來
第三十三章 羅馬強盜
第三十四章 現(xiàn)身
第三十五章 錘刑
第三十六章 羅馬的狂歡節(jié)
第三十七章 圣塞巴斯蒂安的陵墓
第三十八章 約會
第三十九章 來賓
第四十章 早餐
第四十一章 介紹
第四十二章 貝爾圖喬先生
第四十三章 歐特伊別墅
第四十四章 為親人復仇
第四十五章 血雨
第四十六章 無限透支
第四十七章 灰斑馬
第四十八章 人生觀
第四十九章 海黛
第五十章 莫雷爾一家
第五十一章 巴雷穆斯和狄絲琵
第五十二章 毒藥學
第五十三章 《惡棍羅勃脫》
第五十四章 公債風波
第五十五章 卡瓦爾康蒂少校
第五十六章 安德烈·卡瓦爾康蒂
第五十七章 幽會
第五十八章 諾瓦蒂埃·德·維爾福先生
第五十九章 遺囑
第六十章 急報
第六十一章 幫園藝家擺脫睡鼠
第六十二章 幽靈
第六十三章 晚宴
第六十四章 乞丐
第六十五章 夫婦間的一幕
第六十六章 婚姻計劃
第六十七章 檢察官的辦公室
第六十八章 夏季舞會
第六十九章 調查
第七十章 舞會
第七十一章 面包和鹽
第七十二章 圣梅朗夫人
第七十三章 諾言
第七十四章 維爾福家族之墓
第七十五章 會議紀要
第七十六章 小卡瓦爾康蒂的進展
第七十七章 海黛
第七十八章 亞尼納來的消息
第七十九章 檸檬水
第八十章 控訴
第八十一章 一位退休的面包師
第八十二章 夜盜
第八十三章 上帝的手
第八十四章 波尚
第八十五章 旅行
第八十六章 審問
第八十七章 挑釁
第八十八章 侮辱
第八十九章 夜
第九十章 決斗
第九十一章 母與子
第九十二章 自殺
第九十三章 瓦朗蒂娜
第九十四章 吐露真情
第九十五章 父與女
第九十六章 婚約
第九十七章 去比利時
第九十八章 鐘瓶旅館
第九十九章 法律
第一○○章 顯身
第一○一章 赤練蛇
第一○二章 瓦朗蒂娜
第一○三章 馬西米蘭
第一○四章 騰格拉爾的簽字
第一○五章 公墓
第一○六章 財產(chǎn)分享
第一○七章 獅穴
第一○八章 法官
第一○九章 開庭
第一一○章 起訴書
第一一一章 抵罪
第一一二章 離開
第一一三章 往事
第一一四章 庇皮諾
第一一五章 羅吉·萬帕的菜單
第一一六章 寬恕
第一一七章 十月五日