關于我們
書單推薦
新書推薦

愛麗爾

愛麗爾

定  價:39.8 元

        

  • 作者:果麥文化 出品,[美] 希爾維婭·普拉斯 著,包慧怡 譯
  • 出版時間:2019/9/1
  • ISBN:9787559439154
  • 出 版 社:江蘇鳳凰文藝出版社
  • 中圖法分類:I712.25 
  • 頁碼:
  • 紙張:輕型紙
  • 版次:1
  • 開本:32
9
7
4
8
3
7
9
5
1
5
5
9
4
  
  \"20世紀詩壇奇跡\"西爾維婭·普拉斯向死而生的暴烈絕唱
  40首生前未出版手稿附詩歌創(chuàng)作日期,譯者包慧怡長文譯后記和注釋,完整中文經(jīng)典版
  -
  當代文化偶像帕蒂·史密斯&女權先鋒安妮·塞克斯頓心愛之書
  -
  這部詩集由\"愛\"(love)開始,以\"春天\"(spring)結束
  -
  自殺只是輸給悲傷的瞬間,至死她不曾放棄這種努力
  因為飛升與墜落間存在殘酷卻值得拼上性命活一遭的美麗世界
  -
  《愛麗爾》無可替代--
  它是遺作,是普拉斯離世前抑郁的精神世界真實的呈現(xiàn),也為十年前的半自傳性成長小說《鐘形罩》增添更多感染力和真實性。若說《鐘型罩》記錄了她青春期的叛逆與躁動,那《愛麗爾》則是她更為真實的\"自白\"。
  -
  1963年普拉斯于倫敦寓所自殺前,在書桌上遺留下一個黑色彈簧活頁夾,里面有40首完整詩歌手稿,起名為《愛麗爾和其他詩》,由其丈夫休斯根據(jù)手稿順序進行整理和刪減(刪去過分殘酷或有所影射的詩等),分別于1965和1966年出版英、美兩個不同版本。
  此修復版《愛麗爾》收錄完整40首詩歌附創(chuàng)作日期,并嚴格遵照普拉斯遺留下的手稿順序編排,使之與其他作品相比,具有不可取代的特殊意義,原汁原味呈現(xiàn)詩人一路以來的心路歷程,是普拉斯矛盾、掙扎一生真實的自白。由國內(nèi)文學譯者、作家包慧怡傾情獻譯(編輯與譯者對譯本進行大量修訂),附長文譯后記和近40條注釋,完整出版!

文學譯者、作家包慧怡傾情獻譯(編輯與譯者對譯本進行大量修訂),附長文譯后記和近40條注釋,首次完整出版!


 你還可能感興趣
 我要評論
您的姓名   驗證碼: 圖片看不清?點擊重新得到驗證碼
留言內(nèi)容