《新月集》是泰戈爾的一部兒童詩集,由翻譯家鄭振鐸先生翻譯。作品涉及自然、人生、愛情等主題,文字空靈秀麗,形散神聚,讀來給人一種唯美、浪漫的感覺。泰戈爾因《新月集》被譽為“兒童詩人”。
羅賓德拉納特·泰戈爾
1861年5月7日—1941年8月7日
印度詩人、哲學家、教育家、社會活動家
出生于加爾各答一個有良好教育的家庭
八歲開始寫詩, 一生創(chuàng)作五十多部詩集
除了宗教內容外, 多描寫自然和生命
印度及孟加拉國的國歌歌詞就是泰戈爾的詩作
憑借詩集《吉檀迦利》獲得1913年諾貝爾文學獎
影響了冰心、徐志摩、郭沫若等中國一代文學先驅
鄭振鐸
1898年1□月19日—1958年10月17日
出生于浙江溫州,原籍福建長樂
作家、詩人、學者、翻譯家
一生著述頗豐,有專著《文學大綱》《中國文學論集》《中國俗文學史》等
小說《家庭的故事》《取火者的逮捕》《海燕》等
譯著《飛鳥集》《新月集》《灰色罵》等
CONTENTS
The Home
家庭 □
On The Seashore
海邊 3
The Source
來源 7
Baby's Way
孩童之道 9
The Unheeded Pageant
不被注意的花飾 13
Sleep-Steale
偷睡眠者 17
The Beginning
開始 □1
Baby's World
孩童的世界 □5
When And Why
時候與原因 □7
Defamation
責備 □9
The Judge
審判官 31
The Astronomer
天文家 35
Clouds And Waves
云與波 37
The Champa Flower
金色花 41
Fairyland
仙人世界 45
The Land Of The Exile
流放的地方 49
The Rainy Day
雨天 55
Paper Boats
紙船 59
The Sailor
水手 61
The Further Bank
對岸 65
The Flower-School
花的學校 69
The Merchant
商人 73
Sympathy
同情 77
Vocation
職業(yè) 79
Superior
長者 83
The Little Big Man
小大人 85
Twelve O'clock
十二點鐘 89
Authorship
著作家 91
The Wicked Postman
惡郵差 95
The Hero
英雄 99
The End
告別 105
The Recall
追喚 109
The First Jasmines
□□次的茉莉 111
The Banyan Tree
榕樹 113
Benediction
祝福 115
The Gift
贈品 117
My Song
我的歌 119
The Child-Angel
孩提之天使 1□1
The Last Bargain
□后的契約 1□3
徐志摩19□4年5月1□日在北京真光劇場的演講 1□6
偷睡眠者
誰從孩子的眼里把睡眠偷了去呢?我一定要知道。
母親把她的水罐捧在腰間,走到近村汲水去了。
這是正午的時候。孩子們游戲的時間已經過去了;池中的鴨子沉默無聲。
牧童躺在榕樹的蔭下睡著了。
白鶴莊重而靜定的立在檬果樹1邊的泥澤里。
就在這個時候,偷睡眠者便來了,她從孩子的兩眼里捉住睡眠,便飛去了。
當母親回來時,她看見孩子四肢著地地在屋里爬著。
誰從孩子的眼里把睡眠偷了去呢?我一定要知道。我定要找到她,把她鎖起來。
我定要向那個黑洞里張望著,在這個洞里,有一道小泉從圓的和有縐紋的石上滴下來。
我定要在句藍林中的陰沉沉的樹影搜尋去,在這個林里,鴿子在它們住的地方咕咕地叫著,仙女的腳環(huán)在繁星滿天的靜夜里叮地響著。
我要在黃昏時,向竹林的蕭蕭的靜景里窺望著,在這林中,熒火蟲閃閃地耗費它們的光明,只要遇見一個人,我便要問道:“誰能告訴我偷睡眠者住在什么地方呢?”
誰從孩子的眼里把睡眠偷了去呢?我一定要知道。
只要我能捉住她,怕不會給她一頓好教訓!
我要闖入她的巢穴,看她把所有偷來的睡眠藏在什么地方。
我要把它都奪了來,帶回家去。
我要把她的雙翼縛得緊緊的,把她放在河岸,然后叫她拿一根蘆草,在燈心草□和睡蓮間釣魚為戲。
當黃昏時,街上已經收了市,村里的孩子們都坐在她母親的膝上,于是那些夜鳥便譏笑地在她耳邊說道: