該書旨在全面考察中國古代小說的書名,眼光宏通,梳理周到。首先,本書貫徹了宏觀與微觀相結(jié)合的研究思路,既有對中國古代小說書名歷史的整體把握,又能落實到各體小說特定作品命名的分析,從而使古代小說命名的普遍性與特殊性都得以彰顯。其次,作者注重將歷史研究與理論闡釋相結(jié)合,從一個特殊的角度強化了小說史的線索。與此同時,作者又強調(diào)從理論的高度來解析小說書名這一形式特征,著力概括小說命名格局的建立及演進(jìn)等規(guī)律,多具有剖肌析理的深度。復(fù)次,無論是歷史把握,還是理論闡釋,作者還努力使小說命名的考察與文本探究聯(lián)系起來,使論述關(guān)乎小說內(nèi)涵的闡釋,富有啟發(fā)性。第四,作者還具有開闊的學(xué)術(shù)視野,在世界文學(xué)的格局下,為審視中國古代小說命名的特點確立可以印證的新坐標(biāo)。
中國人特別重視命名,每個人的姓名背后都有故事——其實,每部小說的命名背后也有復(fù)雜的邏輯:古代小說命名多以“傳”“記”結(jié)尾,與《史記》的紀(jì)傳體有關(guān)系嗎?《世說新語》這個名字是如何一步步疊床架屋生成的?《聊齋志異》中作者的議論為何不是“聊齋曰”而是“異史氏曰”?袁枚把自己的《子不語》改名為《新齊諧》,但后世為何仍以《子不語》為定名?是否與曹雪芹為自己的作品定名為《石頭記》,但后世卻以《紅樓夢》定名一樣呢?《西游記》的命名竟然是從《西廂記》來的嗎?古代文言小說為什么喜歡用“奇”、“怪”為名?白話小說的書名為什么大多數(shù)是三個字?中西小說命名究竟有何不同……這一切疑問,在《必也正名:中國古代小說書名研究》中都有豐富的探索。這種探索既有扎實的學(xué)術(shù)推進(jìn),也可以擴(kuò)充普通讀者對于中國古代小說的認(rèn)識。
中國古代小說的研究者——此書不但是Z新的研究成果,同時也打開了一個新的視角來觀察中國古代小說的發(fā)展。
熱愛小說閱讀的讀者——閱讀小說,Z重要和Z不重要的都是書名。Z重要是因為很多小說被讀者選擇或者放棄,都有可能首先源自書名;Z不重要是一旦讀者選擇了,或者對于史上經(jīng)典小說的書名已經(jīng)接受,就會熟視無睹,不去思考其命名背后復(fù)雜的敘事建構(gòu)。這部書會提醒讀者去思考那些我們都已經(jīng)耳熟能詳?shù)臅澈髲?fù)雜的含義。
小說的創(chuàng)作者——對于作者來說,小說命名是一個看似簡單、實則非常困難的選擇,就好像給自己的孩子取名一樣,每個人都想取一個Z好的名字,但實際上這個世界上不存在Z好的名字,但一定有Z適合的名字,一部作品究竟適合什么名字,作者是否有理論的自覺去思考小說的命名。這部書可以提供傳統(tǒng)敘事智慧來供參考。
中國傳統(tǒng)文化的研究者與愛好者——此小說也是傳統(tǒng)文章的一部分,對小說命名的考察更多是基于傳統(tǒng)文化的大背景下來探討的,所以這一成果其實對于傳統(tǒng)文化的研究者或愛好者來說都有閱讀價值。
“必也正名乎”——《中國古代小說書名研究》序(郭英德)
導(dǎo) 論
第一節(jié) 文言小說正名
第二節(jié) 白話小說正名
第三節(jié) 文言小說與白話小說概念之融通
第一章 中國古代小說命名的淵源與分化
第一節(jié) 從《漢書·藝文志》看文言小說命名的子史淵源
第二節(jié) 《史記》諸體對文言小說命名的垂范
第三節(jié) 記傳體與說話體:文言小說命名的兩極分化
第四節(jié) 中國古代小說傳、記二體的源流
第二章 文言小說集命名例考
第一節(jié) 《世說新語》命名的淵源、演變及定名困境
第二節(jié) 《聊齋志異》異名、異稱的嬗遞及其意義
第三節(jié) 《子不語》的作者命名與時代選擇
第三章 文言小說單篇作品命名例考
第一節(jié) 《燕丹子》的命名策略與敘事建構(gòu)
第二節(jié) 唐單篇傳奇命名考——以《異聞集》為中心
第三節(jié) 《虬髯客傳》異名辨析及其命名的史傳淵源
第四節(jié) 《祁禹傳》的文本流傳、作者身份及創(chuàng)作命意考論
第四章 演義體與傳、記體命名格局的建立
第一節(jié) 《三國演義》命名的演變與定型
第二節(jié) 《水滸傳》命名的含義及其演化
第三節(jié) 《西游記》命名的淵源
第五章 世情小說命名的試探與獨立
第一節(jié) 艷情小說命名的試探
第二節(jié) 《金瓶梅》命名的淵源及意義
第三節(jié) 《金瓶梅》式命名的轉(zhuǎn)移與衰落
第四節(jié) 《紅樓夢》命名的敘事策略及多重內(nèi)涵
第六章 小說命名的共時性研究
第一節(jié) 中國文言小說命名“怪”“奇”考
第二節(jié) 白話小說三字名經(jīng)典地位探究
第三節(jié) 文言小說白名例考
第七章 中西小說命名方式比較與互譯
第一節(jié) 中國章回小說與西方長篇小說書名比較研究
第二節(jié) 從漢化到歐化——西方小說書名中譯策略演化例考
第三節(jié) 中國小說書名英譯例考
參考文獻(xiàn)
索 引
跋