關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦

第二語(yǔ)言加工與發(fā)展研究(京師外語(yǔ)學(xué)術(shù)文庫(kù))

第二語(yǔ)言加工與發(fā)展研究(京師外語(yǔ)學(xué)術(shù)文庫(kù))

定  價(jià):49.9 元

叢書名:京師外語(yǔ)學(xué)術(shù)文庫(kù)

        

  • 作者:王筱晶 著
  • 出版時(shí)間:2020/6/1
  • ISBN:9787521317848
  • 出 版 社:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社
  • 中圖法分類:H003 
  • 頁(yè)碼:178
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:1
  • 開(kāi)本:16開(kāi)
9
7
3
8
1
7
7
5
8
2
4
1
8
  語(yǔ)法是語(yǔ)言的法則與共核(common core),體現(xiàn)語(yǔ)言的“紋理”,反映語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)方式及組織規(guī)律,其重要性不言而喻。語(yǔ)法不僅僅是時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)、句法等語(yǔ)言內(nèi)容,更是語(yǔ)言的“筋骨”,是語(yǔ)言體系的主要脈絡(luò),顯示了語(yǔ)言的社會(huì)性,也展現(xiàn)了語(yǔ)言的交際互動(dòng)功能(胡壯麟,2017)。掌握語(yǔ)法知識(shí)對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)具有促進(jìn)作用:培養(yǎng)語(yǔ)法意識(shí)可以幫助學(xué)習(xí)者注意語(yǔ)言特征,提升學(xué)習(xí)者語(yǔ)言產(chǎn)出的效果。相反,缺乏語(yǔ)法知識(shí)將阻礙語(yǔ)言使用者實(shí)現(xiàn)有意義的交際互動(dòng)。因此,一些語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為,忽略語(yǔ)法教學(xué)將在一定程度上影響學(xué)習(xí)者語(yǔ)言能力的提高(Celce-Murcia, 1991; Buyl & Housen, 2015)。
  在第二語(yǔ)言習(xí)得過(guò)程中,語(yǔ)法學(xué)習(xí)是一個(gè)較為復(fù)雜的認(rèn)知過(guò)程。許多語(yǔ)言學(xué)家都認(rèn)為二語(yǔ)語(yǔ)法結(jié)構(gòu)習(xí)得存在某種特定的順序。從20世紀(jì)四五十年代起,關(guān)于二語(yǔ)語(yǔ)法習(xí)得順序的研究開(kāi)始不斷涌現(xiàn),但是始終未出現(xiàn)一種得到普遍認(rèn)可且有理論依據(jù)的第二語(yǔ)言習(xí)得順序。1998年,德國(guó)著名語(yǔ)言學(xué)專家Manfred Pienemann教授及其科研團(tuán)隊(duì)經(jīng)過(guò)十余年的潛心研究與反復(fù)驗(yàn)證,正式提出了“語(yǔ)言可加工理論”(Processability Theory)。該理論從認(rèn)知科學(xué)和心理語(yǔ)言學(xué)角度出發(fā),以語(yǔ)言遷移為基點(diǎn),從語(yǔ)言加工程序的視角探討了母語(yǔ)在遷移過(guò)程中的制約作用,并闡釋了二語(yǔ)加工過(guò)程中潛在的客觀習(xí)得規(guī)律。近20年來(lái),該理論不斷發(fā)展、豐富,其應(yīng)用范圍已經(jīng)由歐洲語(yǔ)系中的英語(yǔ)、德語(yǔ)、瑞典語(yǔ)、意大利語(yǔ)擴(kuò)展到日語(yǔ)、漢語(yǔ)、韓語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)等語(yǔ)言。不可否認(rèn),該理論在語(yǔ)法結(jié)構(gòu)層次方面仍存在一定的局限性。但是,Pienemann教授所提出的一些中國(guó)學(xué)者(尹洪山、劉振前,2007;尹洪山、徐曉慧,2008)也開(kāi)始從語(yǔ)言加工的角度研究我國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言習(xí)得歷程。但是,國(guó)內(nèi)研究數(shù)量相對(duì)較少,而且僅局限于母語(yǔ)遷移和加工兩個(gè)影響因素,缺乏有針對(duì)性的數(shù)據(jù)支撐,導(dǎo)致相關(guān)研究一直停留在理論層面。
  筆者師承Pienemann教授,多年來(lái)跟隨其團(tuán)隊(duì)進(jìn)行交流學(xué)習(xí)。在多次會(huì)談中,他反復(fù)提出:中國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者數(shù)量位居世界首位,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)特點(diǎn)非常具有代表性。所以,多層面、多維度的研究有利于全面了解這一群體的語(yǔ)言習(xí)得與發(fā)展?fàn)顩r。因此,《第二語(yǔ)言加工與發(fā)展研究(京師外語(yǔ)學(xué)術(shù)文庫(kù))》從第二語(yǔ)言語(yǔ)法加工的角度出發(fā),針對(duì)中國(guó)大學(xué)生這一群體,運(yùn)用“語(yǔ)言可加工理論”對(duì)大學(xué)生的英語(yǔ)語(yǔ)法習(xí)得情況及語(yǔ)言加工能力分布展開(kāi)研究,并從教學(xué)角度對(duì)研究結(jié)果進(jìn)行反思。
 你還可能感興趣
 我要評(píng)論
您的姓名   驗(yàn)證碼: 圖片看不清?點(diǎn)擊重新得到驗(yàn)證碼
留言內(nèi)容