文學(xué)團(tuán)體“謝拉皮翁兄弟”研究
定 價(jià):138 元
- 作者:張煦 著
- 出版時(shí)間:2020/7/1
- ISBN:9787520366175
- 出 版 社:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社
- 中圖法分類:I512.065
- 頁(yè)碼:362
- 紙張:膠版紙
- 版次:1
- 開(kāi)本:16開(kāi)
20世紀(jì)20年代是俄羅斯文學(xué)史上繼白銀時(shí)代之后又一次大規(guī)模的“文化復(fù)興”。在這一股強(qiáng)勁的文學(xué)實(shí)驗(yàn)颶風(fēng)的中心是文學(xué)團(tuán)體“謝拉皮翁兄弟”,他們?cè)谛≌f(shuō)領(lǐng)域的探索和實(shí)踐反映了當(dāng)時(shí)文學(xué)進(jìn)程中的種種復(fù)雜現(xiàn)象,具有十分重要的研究?jī)r(jià)值。《文學(xué)團(tuán)體“謝拉皮翁兄弟”研究》主要圍繞“傳承與革新”的主題,從傳承的歷史語(yǔ)境、傳承的文學(xué)密碼以及革新的理論準(zhǔn)備、革新的藝術(shù)實(shí)踐這幾個(gè)方面入手,對(duì)文學(xué)團(tuán)體“謝拉皮翁兄弟”在20年代的文學(xué)探索做了較為完整而深入的分析,揭示了文學(xué)實(shí)驗(yàn)背后盤(pán)根錯(cuò)節(jié)的源流關(guān)系以及文學(xué)實(shí)驗(yàn)帶來(lái)的豐碩成果。
《文學(xué)團(tuán)體“謝拉皮翁兄弟”研究》以俄羅斯20世紀(jì)20年代文學(xué)進(jìn)程中的兩大趨勢(shì)——體裁轉(zhuǎn)型和思潮變更——為主線,選取散文作家卡維林在這一時(shí)期的文學(xué)實(shí)驗(yàn)作為重點(diǎn)研究對(duì)象,并將其放置于文學(xué)團(tuán)體“謝拉皮翁兄弟的創(chuàng)作整體中進(jìn)行考察,在此基礎(chǔ)上,運(yùn)用社會(huì)歷史批評(píng)、藝術(shù)本體批評(píng)和接受反應(yīng)批評(píng)相結(jié)合的方法,從繼承與創(chuàng)新的關(guān)系角度分析了包括卡維林在內(nèi)的謝拉皮翁兄弟20年代的實(shí)驗(yàn)性創(chuàng)作,并對(duì)其中與主流文學(xué)問(wèn)題相呼應(yīng)的詩(shī)學(xué)特征予以了較為深入的闡釋,旨在建立作家、團(tuán)體與時(shí)代之間關(guān)系的嵌套式模型,從而為理解和復(fù)現(xiàn)相類似的文學(xué)現(xiàn)象提供一個(gè)可行性方案。
文學(xué)史變化和發(fā)展的過(guò)程總是耐人尋味:一方面它是相對(duì)靜態(tài)的,特別是對(duì)于經(jīng)典作家而言。另一方面它又是動(dòng)態(tài)的,在某種意義上說(shuō),這種動(dòng)態(tài)甚至是絕對(duì)的,F(xiàn)當(dāng)代學(xué)者總是會(huì)按照他們所處時(shí)代的審美意識(shí)對(duì)相關(guān)作家作品“重新”評(píng)價(jià)。正所謂“任何歷史都是當(dāng)代史”,文學(xué)史也不例外。說(shuō)到“重新”評(píng)價(jià),在19世紀(jì)俄羅斯文學(xué)中,首當(dāng)其沖的是“純藝術(shù)派”;而在20世紀(jì)中,20年代文學(xué)則格外引人矚目。
20世紀(jì)20年代的蘇俄文學(xué)作為一段被夾在白銀時(shí)代文學(xué)與正統(tǒng)蘇聯(lián)文學(xué)之間的“過(guò)渡期”,在其尚未銷聲匿跡之時(shí)就已飽受質(zhì)疑,就連那些繼承了20年代遺產(chǎn)的文學(xué)后輩們也都只是默然前行,不問(wèn)來(lái)路。但自20世紀(jì)90年代以來(lái),隨著俄羅斯政治體制的轉(zhuǎn)換,原先的意識(shí)形態(tài)坐標(biāo)為社會(huì)文化評(píng)價(jià)體系所取代,于是,在重建文學(xué)史的理念指導(dǎo)下,不少俄羅斯研究者突破了先前的禁區(qū),他們不同于以往的發(fā)掘方式使得很多鮮為人知的細(xì)節(jié)逐漸浮出水面。在我國(guó),對(duì)那段時(shí)期文學(xué)狀況的重新詮釋始于近十年,這其中的動(dòng)因與俄國(guó)先鋒派在歐美學(xué)界掀起的研究熱潮密切相關(guān):一批研究者正是從什克洛夫斯基及其與同時(shí)代作家的互動(dòng)關(guān)系層面切人的,與此同時(shí),一些先鋒派的代表作家(如扎米亞京、巴別爾和哈爾姆斯)則因其作品的實(shí)驗(yàn)性特征而備受關(guān)注。這一視角的開(kāi)啟對(duì)于擺脫蘇聯(lián)陳舊觀點(diǎn)的影響無(wú)疑意義重大,但隨著發(fā)掘工作的不斷深入,擴(kuò)大研究對(duì)象的范圍并修復(fù)其前后的文學(xué)傳統(tǒng)之鏈成為了目前的迫切需求,張煦的這部專著正是在此方面所做的一種先行探索。作為一個(gè)文學(xué)流派,“謝拉皮翁兄弟”在20世紀(jì)20年代蘇聯(lián)文學(xué)中是一個(gè)引人注目的現(xiàn)象,在以往俄羅斯學(xué)術(shù)界研究不多,在國(guó)內(nèi)除少數(shù)介紹文字外,基本上沒(méi)有研究。本書(shū)以該流派的代表人物的創(chuàng)作特點(diǎn)為例,對(duì)該流派的美學(xué)原則、文學(xué)淵源和藝術(shù)風(fēng)格及其影響進(jìn)行了全方位和較為深入的論述,令人耳目一新。專著具有較高的理論意義,對(duì)我國(guó)俄蘇文學(xué)的研究與教學(xué)也有重要的參考價(jià)值。
“體裁”是貫穿本書(shū)的一條線索!绑w裁”這一術(shù)語(yǔ)較少出現(xiàn)在我國(guó)的俄羅斯文學(xué)研究中,尤其是隨著近年來(lái)發(fā)生的語(yǔ)言學(xué)批評(píng)和文化批評(píng)轉(zhuǎn)向,使得體裁學(xué)研究漸趨于邊緣化。“文體”和“體裁”在俄國(guó)文藝學(xué)中是兩個(gè)既密切關(guān)聯(lián)又相互區(qū)別的概念。在18世紀(jì)進(jìn)入尾聲之前,文體與體裁的范疇大致是重合的,只是到了19世紀(jì)初期,文體的概念才從體裁當(dāng)中剝離出來(lái),并在日后獲得了獨(dú)立的發(fā)展?赡芘c這兩個(gè)詞的舶來(lái)性質(zhì)有關(guān),評(píng)論家和研究者對(duì)于它們的理解和界定總是見(jiàn)仁見(jiàn)智眾說(shuō)紛紜。在我看來(lái),文學(xué)中“文體”的含義包括三個(gè)層次:第一層次是文學(xué)體裁,這與漢語(yǔ)中“文體”一詞的含義大體相符;第二層次指語(yǔ)體,包含了修辭的意義;第三層次指風(fēng)格,這是“文體”的最高和最后的范疇。我在這里綜合了兩種關(guān)于“文體”概念的界定,這兩種界定都是受到俄羅斯學(xué)界普遍認(rèn)可的:一種是季莫菲耶夫和阿勃拉莫維奇的看法,他們認(rèn)為文體應(yīng)該和創(chuàng)作方法及作者的個(gè)性相關(guān);另外一種是波斯彼洛夫的意見(jiàn),他提出文體和作者風(fēng)格無(wú)關(guān),而更多時(shí)候是一種確定下來(lái)的表達(dá)方式,這種表達(dá)方式屬于某些具有共同創(chuàng)作理念的作家群。不論是哪一種看法,其最后的落腳點(diǎn)都在于一位或多位作家的創(chuàng)作理念和所選用的表達(dá)形式上,而如果要去分析這背后的原因,必定會(huì)循著兩條路徑往下走:一條是時(shí)代背景造成的文學(xué)體裁變遷,另一條是作者基于個(gè)人生活經(jīng)歷而發(fā)展出的觀點(diǎn)和風(fēng)格。
張煦,女,1987年生,上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)文學(xué)研究院助理研究員,上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)俄語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)博士。兩次公派留學(xué)俄羅斯,先后在莫斯科師范大學(xué)和圣彼得堡師范大學(xué)的語(yǔ)文系學(xué)習(xí)。主要研究方向?yàn)?0世紀(jì)俄羅斯文學(xué)進(jìn)程以及文學(xué)團(tuán)體“謝拉皮翁兄弟”。已在《中國(guó)比較文學(xué)》《俄羅斯文藝》《中國(guó)俄語(yǔ)教學(xué)》《外國(guó)文學(xué)研究動(dòng)態(tài)》等核心期刊上發(fā)表論文數(shù)篇,主持國(guó)家社科后期基金資助的優(yōu)秀博士論文出版項(xiàng)目一項(xiàng)、上海市哲學(xué)社科規(guī)劃項(xiàng)目的青年課題一項(xiàng)。
緒論
第一章 20年代文學(xué)轉(zhuǎn)型語(yǔ)境下的“謝拉皮翁兄弟”
第一節(jié) “謝拉皮翁兄弟”與20年代文學(xué)轉(zhuǎn)型
第二節(jié) 卡維林與“謝拉皮翁兄弟”
第二章 來(lái)自前輩的啟示:文學(xué)探索的源頭
第一節(jié) 奧陀耶夫斯基——相同境遇造就的導(dǎo)師
第二節(jié) 從列米佐夫的“猿猴議會(huì)”到“謝拉皮翁兄弟”神話
第三節(jié) 扎米亞京的大衣之下
第三章 “謝拉皮翁兄弟”的文學(xué)實(shí)驗(yàn)與科學(xué)幻想
第一節(jié) 幻想題材與中小型體裁的結(jié)合
第二節(jié) “謝拉皮翁兄弟”作品的幻想性
第三節(jié) 文明與野蠻:“謝拉皮翁兄弟”創(chuàng)作中的野獸主題
第四章 繼承與突破:卡維林的短篇小說(shuō)實(shí)驗(yàn)
第一節(jié) 折中還是創(chuàng)新:卡維林20年代文學(xué)探索的性質(zhì)
第二節(jié) 奧陀耶夫斯基的“人偶”主題在卡維林創(chuàng)作中的延續(xù)
第三節(jié) 煉金術(shù)與科學(xué)實(shí)驗(yàn):試論卡維林作品中的幻想與科學(xué)
第四節(jié) 卡維林文學(xué)作品中的跨界實(shí)驗(yàn)
第五節(jié) 《匪巢末日》:平行線的最終交匯
第五章 對(duì)立與轉(zhuǎn)化:“謝拉皮翁兄弟”其他成員的文學(xué)探索
第一節(jié) 裝飾散文傾向與情節(jié)小說(shuō)的建構(gòu)
第二節(jié) 去自傳化寫(xiě)作與作者身份的確立
結(jié)語(yǔ)
附錄
參考文獻(xiàn)
索引
后記