日本侵華時期的上海,罪惡深淵中的兩個男人在圍城之中,演繹了驚心動魄的傳奇故事。
在耽于享樂的上海,維也納人喬·法倫得以積累資本并逐漸獲得赫赫聲名。他是歌舞表演之王,他的名字在臭名昭著的“歹土”夜總會“法倫之家”的霓虹燈招牌上不斷閃耀。美國逃犯杰克·拉萊帶著被酸液腐蝕的指尖,以“老虎機之王”的身份,在上海闖出一片天!耙鹿诔膯獭迸c“幸運的杰克”猶如兩顆殞石在空中轟然相撞,隨后又在狂亂的掙扎中攜手合作,抱團熬過這座城市徹底淪陷前的最后一段日子。
保羅·法蘭奇還原了舊日上海“歹土”外僑的生活,還原了那里的種種罪惡,生動再現(xiàn)了這座城市長期以來被人忽視的一段歷史。
上海。造在地獄上的天堂!
——穆時英,《上海的狐步舞》(1934)
我們確實都是惡魔手中的牽線木偶。
——夏爾·波德萊爾
毒品、墮落和風(fēng)月場等主題總是很受歡迎……法蘭奇以充沛的精力和熱情講述了這一切。
——加里·克瑞斯特(Gary Krist),《紐約時報》
節(jié)奏快而情節(jié)奇……除懸疑怪談之外,作者還生動地描繪了日軍占領(lǐng)前夕的上海……對喜好最陰暗罪案故事的讀者來說,這個沒有英雄的卡薩布蘭卡正合口味。
——《科克斯書評》
敘事生動而又考據(jù)嚴(yán)謹(jǐn),為讀者展示了某個俗麗野蠻的國際化大都市最終泯滅于暴力的過程。
——《金融時報》
它讀起來更像是本冒險小說,而非經(jīng)年累月的學(xué)術(shù)研究造就的詳盡論文。你從一開始就會被它吊起胃口。老實說,我已不記得上次遇到如此引人入勝且讀起來津津有味的非虛構(gòu)作品是什么時候了。我一頭扎到水下,讀完半本書后才想起浮出來透口氣。
——“罪案元素”網(wǎng)站(Criminal Element)獻給A.V.W
保羅·法蘭奇的《惡魔之城》仿佛一部黑色犯罪電影,將懷舊之情發(fā)揮得淋漓盡致,講述了兩次世界大戰(zhàn)之間,關(guān)于上海的流亡者和罪犯的那段既光鮮又骯臟的歷史。
——《紐約雜志》
本書對“東方巴黎”的腐化、美麗和瘋狂的捕捉極為出色。在J.G.巴拉德的《太陽帝國》和安德烈·馬爾羅的《人類的命運》之后,我就未再讀過這樣的作品……我認(rèn)為對《惡魔之城》無論怎樣推崇都不過分。
——阿德里安·麥金蒂(Adrian McKinty),
著有偵探小說“刑警肖恩·達菲”系列
在《惡魔之城》中,法蘭奇先生深挖這座大都市那令人厭惡的一面,聚焦那個時代難登大雅之堂的元素,如毒品、槍支、黑幫、賭博和貪污。在當(dāng)時,那個無法無天的上海被嘲笑為“黃浦江上的芝加哥”。在法蘭奇筆下,它看起來腐敗而危險,但同時誘人得不可思議……
——莫拉·坎寧安(Maura Cunningham),《華爾街日報》
少有作家能比保羅·法蘭奇更擅長將犯罪故事和社會歷史,以及新聞的精度和小說的廣度融合在一起。在他的作品中,時代和地點被描繪得如此引人入勝,故事被講述得如此生動及令人痛心,以至于閱讀幾頁后,讀者的心就會完全被它們俘獲。如果你喜歡理查德·勞埃德·帕里和大衛(wèi)·格蘭,就不要錯過《惡魔之城》。
——“愛倫·坡獎”得主梅根·阿博特(Megan Abbott)
保羅·法蘭奇(Paul French),哈生于倫敦,求學(xué)于倫敦和格拉斯哥,曾在上海工作、生活多年,出版過多部傳播甚廣的分析、評論中國的專著。其代表作《午夜北平》是“愛倫·坡獎”最佳罪案實錄獎項(Edgar Awardfor Best Fact Crime)和英國犯罪小說作家協(xié)會的非虛構(gòu)類金匕首獎(CWA Gold Dagger for Non-Fiction) 得主。
譯者簡介
蘭瑩,先后就讀于外交學(xué)院英語系、中國人民大學(xué)美術(shù)學(xué)院,F(xiàn)為公務(wù)員,從事對外文化藝術(shù)交流工作。業(yè)余從事文學(xué)、歷史、美術(shù)領(lǐng)域的翻譯,譯有《午夜北平》等四本書。