《奧瑟羅》為“莎士比亞全集·中文本”系列中的一本,由英國(guó)□□莎士比亞劇團(tuán)和外語教學(xué)與研究出版社合作推出,根據(jù)□□版《莎士比亞全集》翻譯而成,講述威尼斯公國(guó)勇將奧瑟羅與元老的女兒苔絲夢(mèng)娜相愛,卻在陰險(xiǎn)的旗官伊阿戈的不斷挑撥下,出于嫉妒掐死了自己的妻子,后來得知真相而拔劍自刎。
莎士比亞逝世400周年紀(jì)念版;依據(jù)第一部莎士比亞劇作集300多年來的全面修訂版重譯;辜正坤主編,彭鏡禧、許淵沖等莎學(xué)專家翻譯
威廉·莎士比亞(William Shakespeare,1564-1616)是英國(guó)文學(xué)史上杰出的戲劇家。他流傳下來的作品包括38部戲劇、155首十四行詩、兩首長(zhǎng)敘事詩和其他詩歌。
主編:辜正坤,北京大學(xué)外語學(xué)院世界文學(xué)研究所教授、博導(dǎo)、所長(zhǎng),現(xiàn)任中國(guó)外國(guó)文學(xué)學(xué)會(huì)莎士比亞研究分會(huì)會(huì)長(zhǎng)等。
譯者:許淵沖,詩譯英法□□人,北京大學(xué)教授,翻譯家。在國(guó)內(nèi)外出版中、英、法文著譯六十余本,1999年被提名為諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)候選人,2014年獲□□譯聯(lián)杰出文學(xué)翻譯獎(jiǎng),系首位獲此殊榮亞洲翻譯家。
出版說明 i
莎士比亞詩體重譯集序 iii
《奧瑟羅》導(dǎo)言 1
奧瑟羅 11
文學(xué)翻譯與中國(guó)文化夢(mèng)—《奧瑟羅》譯后記 148