關(guān)于我們
書(shū)單推薦
新書(shū)推薦
|
英譯漢教程
本教材將翻譯理論課、技巧課和實(shí)踐課融為一體,為師生提供一套可供課堂操作的英漢翻譯基礎(chǔ)教程。特點(diǎn)如下:(1)針對(duì)學(xué)生的水平和可能遇到的問(wèn)題,靠近《高等學(xué)校英語(yǔ)專業(yè)英語(yǔ)教學(xué)大綱》(2000:10,以下簡(jiǎn)稱《大綱》)對(duì)英語(yǔ)專業(yè)六級(jí)的英譯漢教學(xué)要求。(2)體現(xiàn)當(dāng)代教育改革所提倡的啟發(fā)式教學(xué)法。(3)便于課堂教學(xué)。(4)重視英漢對(duì)比分析。(5)重視基本功訓(xùn)練。(6)重視詞、語(yǔ)、句、段、文各層次的綜合訓(xùn)練,重視例句例段文體的多樣性和實(shí)用性,重視訓(xùn)練方法和形式的科學(xué)性、靈活性和趣味性。(7)本教材主要供高等院校英語(yǔ)專業(yè)本科高年級(jí)或同等程度的學(xué)生作為英漢翻譯課在課堂教學(xué)使用,也可供有同等英語(yǔ)水平的翻譯自學(xué)者使用。
你還可能感興趣
我要評(píng)論
|