中國語言文化典藏 項目旨在對全國各地的方言文化進行搶救性的調(diào)查和保存。本項目調(diào)查點以漢語方言為主,也包括少數(shù)民族語言。漢語點主要以方言分布情況為依據(jù),同時兼顧地域因素。少數(shù)民族語言選擇比較重要并有研究力量的點,F(xiàn)已開展調(diào)查的點有40個左右。調(diào)查方法采用文字和音標(biāo)記錄、錄音、攝像、照相等多種手段。除了傳統(tǒng)的記音方法以外,還采用先進的錄音設(shè)備和錄音軟件,對所有調(diào)查條目的方言說法進行錄音。采用高清攝像機,與錄音同步進行攝像;此外,對部分方言文化現(xiàn)象本身(例如婚禮、喪禮、春節(jié)、元宵節(jié)、民歌、曲藝、戲劇等)進行攝像。采用高像素專業(yè)相機,對所有調(diào)查條目的實物或活動進行拍照。
本套叢書是中國語言文化典藏項目成果中的分地系列圖冊。圖冊以調(diào)查點為單位,以調(diào)查條目為綱,收錄方言文化圖片及其方言名稱(漢字)、讀音(音標(biāo))、解說,以圖帶文,一圖一文,圖文并茂。每冊收圖600幅左右。
中國語言文化典藏叢書是原創(chuàng)性出版物,具有創(chuàng)新與存史并重、學(xué)術(shù)性與普及性相結(jié)合的出版定位。圖文并茂、EP同步是這套叢書的出版特色。各分卷圖書里的有地方特色的條目后附有二維碼,閱讀時可用手機掃碼,在線訪問方言條目的錄音、視頻,實現(xiàn)音像圖文四位一體的閱讀體驗。
序
隨著現(xiàn)代化、城鎮(zhèn)化的快速發(fā)展,我國的語言方言正在迅速發(fā)生變化,而在其中方言文化可能是變化最劇烈的一部分。也許我們還會用方言說你我他,但已無法說出婚喪嫁娶各個環(huán)節(jié)的方言名稱了。也許我們還會用方言數(shù)數(shù),但已說不全一腡窮,兩腡富……這幾句俗語了。至于那些世代相傳的山歌、引人入勝的民間故事,更是早已從人們的生活中銷聲匿跡。而它們無疑是方言的重要成分,更是地域文化的精華。遺憾的是,長期以來,我們習(xí)慣于拿著字表、詞表去調(diào)查方言,那些豐富而生動的方言文化現(xiàn)象往往被忽略了。在《漢語方言地圖集》出版之后,經(jīng)過近兩年時間的論證和準(zhǔn)備,我們于 2010 年啟動了中國方言文化典藏項目。2011 年,教育部社會科學(xué)司把中國方言文化典藏列入《2011年度教育部哲學(xué)社會科學(xué)研究重大課題攻關(guān)項目招標(biāo)課題指南》,我們組織了競標(biāo)并有幸獲得通過。我們所說的方言文化是指用特殊方言形式表達的具有地方特色的文化現(xiàn)象,包括地方名物、民俗活動、口彩禁忌、俗語諺語、民間文藝等。典藏是指在實地調(diào)查的基礎(chǔ)上,利用多媒體、數(shù)據(jù)庫和網(wǎng)絡(luò)技術(shù)進行保存和展示。在項目進行過程中,我們將中國方言文化典藏更名為中國語言文化典藏。調(diào)查點以漢語方言為主,也包括少數(shù)民族語言。漢語點主要以方言分布情況為依據(jù),同時兼顧地域因素。少數(shù)民族語言選擇比較重要并有研究力量的點,F(xiàn)已開展調(diào)查的點有 40 個左右。調(diào)查方法采用文字和音標(biāo)記錄、錄音、攝像、照相等多種手段。除了傳統(tǒng)的記音方法以外,還采用先進的錄音設(shè)備和錄音軟件,對所有調(diào)查條目的方言說法進行錄音。采用高清攝像機,與錄音同步進行攝像;此外,對部分方言文化現(xiàn)象本身(例如婚禮、喪禮、春節(jié)、元宵節(jié)、民歌、曲藝、戲劇等)進行攝像。采用高像素專業(yè)相機,對所有調(diào)查條目的實物或活動進行拍照。中國語言文化典藏為了順利開展這項工作,我們專門編寫出版了《中國方言文化典藏調(diào)查手冊》(商務(wù)印書館,2015 年)。手冊制定了調(diào)查、語料整理、圖冊編寫、音像加工、資料提交各個階段的工作規(guī)范;并編寫了專用調(diào)查表,具體分為 9 個大類:房屋建筑、日常用具、服飾、飲食、農(nóng)工百藝、日常活動、婚育喪葬、節(jié)日、說唱表演,共 800 多個調(diào)查條目。項目成果包括分地系列圖冊、多媒體電子出版物和多媒體資料庫等。其中圖冊以調(diào)查點為單位,以調(diào)查條目為綱,收錄方言文化圖片及其方言名稱(漢字)、讀音(音標(biāo))、解說,以圖帶文,一圖一文,圖文并茂。每冊收圖 600 幅左右。圖冊擬分輯陸續(xù)出版。方言文化是一個新的研究領(lǐng)域,需使用的調(diào)查、整理、加工方法對于我們當(dāng)中很多人來說都是陌生的,要編寫的圖冊、要建的多媒體資料庫亦無先例可循。這項工作的挑戰(zhàn)性可想而知。近 5 年來,我們白手起家,討論界定方言文化的內(nèi)涵,制定完善工作規(guī)范,編寫調(diào)查條目,研制錄音、轉(zhuǎn)寫和標(biāo)注軟件,辦培訓(xùn)班,開審改會,一步一個腳印地艱難摸索和跋涉,經(jīng)過重重霧霾,如今終于見到了一縷勝利的曙光。這對于我們每一個人來說,無疑是巨大的安慰。在此,我要向課題組的所有同仁道一聲感謝。為了完成調(diào)查工作,大家不畏赤日之炎、寒風(fēng)之凜,肩負各種器材,奔走于城鄉(xiāng)郊野、大街小巷,記錄即將消逝的鄉(xiāng)音,撿拾散落的文化碎片。有時為了尋找一個舊涼亭,翻山越嶺幾十里路;有時為了拍攝喪葬場面,與送葬親友一同跪拜;有人因山路濕滑而摔斷肋骨,住院數(shù)月;有人因貴重設(shè)備被盜而失聲痛哭……。在如今這個紅塵滾滾的社會里,大家能夠為了一個共同的使命,放下個人手頭的事情,不辭辛勞,不計報酬,去做一項公益性的事業(yè),不能不讓人為之感動。然而,眼前的道路依然崎嶇而漫長。傳統(tǒng)方言文化現(xiàn)象正在大面積地快速消逝,我們在和時間賽跑,而結(jié)果必然是時間獲勝。但這不是放棄的理由。著名人類學(xué)家弗雷澤說過:一切理論都是暫時的,唯有事實的總匯才具有永久的價值。引以自勉。
曹志耘
于北京語言大學(xué)
中國語言文化典藏叢書目錄:
中國語言文化典藏·澳門(已出)
中國語言文化典藏·永豐(已出)
中國語言文化典藏·宜春(已出)
中國語言文化典藏·蘇州(已出)
中國語言文化典藏·衡山(已出)
中國語言文化典藏·永豐(已出)
中國語言文化典藏·潮州(即出)
中國語言文化典藏·懷集(即出)
中國語言文化典藏·懷集(標(biāo)話)(即出)
中國語言文化典藏·江山(即出)
中國語言文化典藏·金華(即出)
中國語言文化典藏·井陘(即出)
中國語言文化典藏·連城(即出)
中國語言文化典藏·瀘溪(即出)
中國語言文化典藏·清徐(即出)
中國語言文化典藏·壽縣(即出)
中國語言文化典藏·濉溪(即出)
中國語言文化典藏·遂昌(即出)
中國語言文化典藏·藤縣(即出)
中國語言文化典藏·屯溪(即出)
中國語言文化典藏·杭州(即出)