《人際溝通的核心能力:共情的理論與應(yīng)用》適合于從事心理學(xué)研究的教師和學(xué)生,也適合于對(duì)人際溝通技術(shù)、兒童社會(huì)融合能力等問(wèn)題有興趣的普通讀者。尤其是對(duì)于醫(yī)務(wù)工作者和醫(yī)學(xué)生來(lái)說(shuō),不僅可以使用《人際溝通的核心能力:共情的理論與應(yīng)用》開(kāi)展共情有關(guān)的神經(jīng)心理學(xué)、孤獨(dú)癥治療等方面的研究和實(shí)踐,還可以將《人際溝通的核心能力:共情的理論與應(yīng)用》作為醫(yī)學(xué)教育者的指導(dǎo)手冊(cè),以培養(yǎng)醫(yī)學(xué)生共情能力的發(fā)展、提高以共情為核心的醫(yī)患溝通技術(shù)、提升其職業(yè)適應(yīng)能力和生活幸福感。
《人際溝通的核心能力:共情的理論與應(yīng)用》共分八章,主要分為理論部分和應(yīng)用部分。在理論部分,我們用四章的內(nèi)容介紹了共情的基本概念、心理發(fā)展、神經(jīng)生物學(xué)機(jī)制以及測(cè)量;在應(yīng)用部分,我們用四章的內(nèi)容介紹了共情與心理障礙、人際溝通、職業(yè)行為以及共情能力的培養(yǎng)途徑。
參與編寫(xiě)《人際溝通的核心能力:共情的理論與應(yīng)用》的作者主要是北京大學(xué)醫(yī)學(xué)人文研究院醫(yī)學(xué)心理學(xué)系(籌)的師生以及心理學(xué)專業(yè)同門(mén),編寫(xiě)的主要章節(jié)(作者)有:靠前章共情概論(官銳園),第二章共情能力的發(fā)展(官銳園);第三章共情的神經(jīng)生理機(jī)制(高雋);第四章共情的測(cè)量(焦守瑋);第五章共情與心理障礙(張絲艷、韓海英、趙佳、徐凱文);第六章共情與人際溝通(張絲艷);第七章助人職業(yè)者的共情行為(官銳園);第八章共情能力的培養(yǎng)與訓(xùn)練(高雋)。
幾個(gè)月前,官銳園將其主編的《人際溝通的核心能力——共情的理論與應(yīng)用》一書(shū)的書(shū)稿發(fā)給了我,希望我能夠?yàn)榇藭?shū)寫(xiě)序。我斷斷續(xù)續(xù)地在出差及假日旅游的空隙瀏覽了全書(shū)。
當(dāng)官銳園告訴我,她及高雋、張絲艷等一起完成了一本共情的書(shū)時(shí),我一下子想起了20世紀(jì)80年代末為翻譯“empathy”一詞,和我的大學(xué)同學(xué)張雨新討論的情景。我告訴官銳園,“共情”的翻譯就是那時(shí)我們提出來(lái)的。官銳園高興地說(shuō):“那就把這個(gè)事情寫(xiě)在序里吧!”
那是1987年,我作為訪問(wèn)學(xué)者在荷蘭的萊頓大學(xué)訪學(xué)。期間我的導(dǎo)師GerdaMethorst幫助我申請(qǐng)到經(jīng)費(fèi),到英國(guó)倫敦參加一個(gè)認(rèn)知行為治療的會(huì)議。我在那里見(jiàn)到了認(rèn)知治療的創(chuàng)始人貝克,這是此行的一大收獲。另一個(gè)收獲即是對(duì)“empathy”一詞的翻譯。倫敦會(huì)議之后我去了蘇格蘭的首府愛(ài)丁堡,我大學(xué)時(shí)的同學(xué)張雨新那時(shí)正在愛(ài)丁堡攻讀博士學(xué)位。到張雨新處做客的我特意和他討論了“empathy”一詞的翻譯。當(dāng)時(shí)查到的英漢詞典上的翻譯是“感情移入”和“神入”,前者是一個(gè)四個(gè)字的翻譯,使用起來(lái)并不順口,感覺(jué)應(yīng)該將其翻譯為一個(gè)兩個(gè)字的中文詞;而后者雖然是兩個(gè)字的詞,卻感覺(jué)并不能很好地反映“empathy”的原意。按照當(dāng)時(shí)我對(duì)“empathy”的理解,認(rèn)為翻譯為“移情”更合適。但是這個(gè)中文詞對(duì)應(yīng)的英文詞是“transference”,所以不能再用。當(dāng)時(shí)我們也知道臺(tái)灣將“empathy”翻譯為“同理心”或者“同理”,但這樣的翻譯雖有“心有靈犀一點(diǎn)通”的感覺(jué),卻未能反映“empathy”中包含的“-pathy”,即情感共鳴的含義(翻閱字典過(guò)程中,發(fā)現(xiàn)以“-pathy”為后綴的詞翻譯為中文大都包括一個(gè)“情”字)。討論至此,我們感覺(jué)這個(gè)詞的翻譯應(yīng)該包含一個(gè)“情”字。我們又想到“共鳴”一詞,但還是感覺(jué)不理想。一是這個(gè)詞已經(jīng)有約定俗成的解釋,二是它雖然可以擴(kuò)展到人與人心靈層面的相互理解,但無(wú)法反映出“empathy”的情感內(nèi)涵。最后不知是誰(shuí)突發(fā)奇想,感覺(jué)可以取“共鳴”中的“共”字,另取“-pathy”后綴包含的“情”字,組成“共情”二字來(lái)翻譯“empathy”一詞。此時(shí)兩人一拍即合,共同認(rèn)定這個(gè)詞這樣翻譯最合適!現(xiàn)在想想,那時(shí)也真的是年輕氣盛,居然不知天高地厚地自造了一個(gè)中文詞!
第一章 共情概論
第一節(jié) 共情的概念與意義
一、共情的定義
二、共情與相關(guān)概念的聯(lián)系與區(qū)別
三、共情與人際和諧、幸福感的關(guān)系
第二節(jié) 共情的基本理論
一、共情的基本成分
二、共情的類型
三、共情的產(chǎn)生與發(fā)展
四、共情的心理行為過(guò)程
五、共情的影響因素
第三節(jié) 共情的研究方法
一、共情喚起的刺激范式
二、共情的評(píng)估與測(cè)量
三、共情的干預(yù)研究
第二章 共情能力的發(fā)展
第一節(jié) 共情能力的心理發(fā)展過(guò)程
一、兒童期共情能力的發(fā)展
二、青少年期共情能力的發(fā)展
三、成年期共情能力的發(fā)展
四、老年期共情能力的特點(diǎn)
第二節(jié) 共情能力發(fā)展的影響因素
一、共情能力發(fā)展的特質(zhì)性因素
二、共情能力發(fā)展的社會(huì)性因素
第三章 共情的神經(jīng)生理機(jī)制
第一節(jié) 共情能力的神經(jīng)生理機(jī)制研究
一、共情的神經(jīng)機(jī)制概述
二、情感性與認(rèn)知性共情的神經(jīng)機(jī)制研究
第二節(jié) 共情相關(guān)因素的神經(jīng)生理機(jī)制研究
一、疼痛共情的神經(jīng)機(jī)制研究
二、共情與人際情境、性別相關(guān)因素的神經(jīng)機(jī)制研究
第四章 共情的測(cè)量
第一節(jié) 共情測(cè)量的基本方法
一、心理測(cè)量概述
二、共情測(cè)量的刺激范式
第二節(jié) 共情測(cè)量的主要方法與工具
一、自評(píng)共情的主要工具
二、他評(píng)共情的主要方法與工具
第五章 共情與心理障礙
第一節(jié) 孤獨(dú)癥譜系障礙的共情問(wèn)題
一、正常兒童的情緒發(fā)展
二、孤獨(dú)癥譜系障礙的表現(xiàn)
三、孤獨(dú)癥譜系障礙的共情特點(diǎn)
四、孤獨(dú)癥兒童共情相關(guān)理論
五、孤獨(dú)癥譜系障礙共情能力的訓(xùn)練
第二節(jié) 反社會(huì)型人格障礙的共情問(wèn)題
一、反社會(huì)型人格障礙的表現(xiàn)
二、反社會(huì)型人格障礙的成因
三、反社會(huì)型人格障礙的共情特點(diǎn)
四、反社會(huì)型人格障礙共情能力的訓(xùn)練
第三節(jié) 自戀型人格障礙的共情問(wèn)題
……
第六章 共情與人際溝通
第七章 職業(yè)助人者的共情行為
第八章 共情能力的培養(yǎng)與訓(xùn)練