本書是從事系統(tǒng)功能語言學研究的多位專家,根據(jù)自身的研究生涯,回味,反思,總結(jié)而成的關于系統(tǒng)功能語言學研究的群言集。通過本書我們可以看到不同地域、不同年齡、不同教育背景、不同生活經(jīng)歷的學者學習和研究系統(tǒng)功能語言學的心路歷程,看到他們對系統(tǒng)功能語言學發(fā)展的憧憬,對存在的問題的深刻思考,以及他們身體力行、以身作則去研究、傳播這個理論并把它應用于實踐中的足跡。
從經(jīng)典到普通,從個別到普遍(代前言)
語言研究的魅力
相識、相知、相伴系統(tǒng)功能語言學
選擇就是意義研究就是選擇
語法隱喻的語義問題探索
選擇簡單
系統(tǒng)功能語言學成就了我的事業(yè)
我的系統(tǒng)功能語言學研修之路
淺談實例化研究及系統(tǒng)功能語言學的跨學科對話——學習系統(tǒng)功能語言學的體會
語言功能的白話解說
談談系統(tǒng)功能語言學與翻譯研究
愛上系統(tǒng)功能語言學
為什么是系統(tǒng)功能語言學:我的學習與研究反思筆記
我與系統(tǒng)功能語言學的十年
SFL的跨語言之旅:機遇和挑戰(zhàn)
為重構現(xiàn)實而學術——系統(tǒng)功能語言學研究啟示
意義是選擇的
系統(tǒng)功能語言學研究中的和諧和互補思想
我的系統(tǒng)功能語言學研究之路
系統(tǒng)功能語言學的學習和研究
緣聚系統(tǒng)網(wǎng)絡——語篇體裁分析的系統(tǒng)功能語言學視角
功能語言學研究的個體經(jīng)驗
2002年7月,我參加了中山大學外國語學院主辦的“語篇與翻譯”國際研討會。期間,經(jīng)會議的組織者、時任中山大學外國語學院教授張美芳博士的引薦,我有幸認識了我國外語界的著名功能語言學家、中山大學外國語學院院長、博士生導師黃國文教授。
有緣的是,一個月后,在上海華東師范大學召開的“英漢語對比與翻譯”國際研討會上,我和黃老師再次相見。正是這兩次見面以及黃老師的淵博學識和謙遜和藹的風范,使我萌發(fā)了跟他做博士學位研究的想法。令我欣喜不已的是,向他吐露心聲后,不僅得到了他的應允和寶貴的意見,他還根據(jù)我已有的學術背景建議我把博士學位的研究選題放在系統(tǒng)功能語言學視角的翻譯研究上。
同年10月,作為國家留學基金資助的受益者,我留學英國,一方面開展留學研究項目——西方翻譯理論研究;另一方面學習之前所知甚少的系統(tǒng)功能語言學,準備來年4月專程回國參加博士生入學考試。正是這樣的學習迎考、做博士生時黃老師的誨人不倦和畢業(yè)之后的繼續(xù)探索,8年來(從跟黃老師讀博士的第2年即2004年到2011年當下),圍繞系統(tǒng)功能語言學路徑的翻譯研究,我主持完成了2項省級課題,出版了1部專著,發(fā)表了20余篇研究論文。在此過程中我愈來愈加深信系統(tǒng)功能語言學是翻譯研究一個很好的路徑。
……