本書是我社與北京大學外國語言學及應用語言學研究所合作,編輯出版的論文集。該論文集每年一輯,第十五輯集合了該研究所2013年下半年的優(yōu)秀論文。本書內容劃分為6個部分:生成語言學研究、語言學理論研究、具體語言研究、語言應用研究、經典翻譯、書評。其中,關于生成語言學研究的文章有重要的價值。
生成語言學研究
(特約欄目主持:沈陽)
“生成語言學研究”欄目主持人語
論Chomsky語言研究目標的繼承性及其發(fā)展的必然性
——-從“語段椎導”說起
再探英語get被動句的句法結構和語義特征
“完結短語”假設理論與“著”的語法化過程
轉換生成語法框架下的漢語正反問句的生成
漢語副詞修飾謂詞性成分的韻律問題再探討
語言學理論研究
論當代符號學研究的學科地位
合作:在原則與準則之間
語言行為中的組塊及其動態(tài)分析
言據(jù)的識別和可信性的判斷依據(jù)
——以Yahoo!Answers為例
具體語言研究
[シティタヱア]和[シティヲカラ]的歷史演變(上)
俄語電視新聞語篇中的銜接方式
順應性模式構建與俄語人稱指示語分析
——以普希金短篇小說《村姑小姐》為例
語言應用研究
民族志研究視角下的語言身份認同:兩例北京農民工子女個案
中文“套磁”郵件中的人際關系管理
經典譯文
編者按
分析比較方法與歷史比較語法
《普通語言學基礎上的當代英語功能分析》
——導論,功能名稱學(1)
書評
日系英語學習型詞典的設計與編纂
——兼評《英漢多功能學習詞典》
《語言學研究》征稿啟事