關(guān)于我們
書單推薦
新書推薦

論語今譯(漢英對照)

論語今譯(漢英對照)

定  價:370 元

        

  • 作者:楊伯峻 吳樹平今譯
  • 出版時間:2005/9/1
  • ISBN:9787533315481
  • 出 版 社:齊魯書社
  • 中圖法分類:B222.2 
  • 頁碼:336
  • 紙張:膠版紙
  • 版次:1
  • 開本:16K
9
7
3
8
1
7
5
5
4
3
8
3
1
  《論語今譯(漢英對照)(套裝共2冊)》講了《論語》這一書名,有它特定的含義。根據(jù)班固《漢書·蘇文志》的記載,“論”是“論纂”的意思,“語”是“語言”的意思。孔子在日常生活和執(zhí)教過程中,發(fā)表過許多言論,他的弟子也有不少言論!罢撜Z”就是把這些言論論纂起來的意思。實際上,“論語”所載。不限于孔子及其弟子的言論,也包括了他們不少的社會實踐活動。也就是說,書中既記言,又載行!墩撜Z》共二十篇,每篇由若干章組成。這些篇章排列的先后,并沒有內(nèi)在的聯(lián)系。即便前后兩章之間,也沒有什幺相連。而且,書中多次出現(xiàn)重復(fù)的章節(jié)。有些重復(fù)章節(jié)字句完全相同。
  孔子的思想在中國歷史上影響極大。自漢武帝罷黜百家,得尊儒術(shù)以后,確立了孔子思想的地位。他的思想影響滲透到中國歷史的每一個領(lǐng)域。今天,不論是研究孔子,還是研究中國歷史,都離不開《論語》。它在封建社會被尊崇為經(jīng)典,是學(xué)子的必讀之書。我們把翻譯成現(xiàn)代語體文,會給學(xué)懾《論語》的讀者帶來一些方便。

 你還可能感興趣
 我要評論
您的姓名   驗證碼: 圖片看不清?點擊重新得到驗證碼
留言內(nèi)容